期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
国产电影片名英译背后的价值观迭变——从《老炮儿》的英译名说起
1
作者 唐春梅 《西部广播电视》 2016年第15期121-123,共3页
本文从电影《老炮儿》的英文译名Mr Six入手,以勒菲弗尔的操纵派翻译理论为支撑,对一系列不同年代国产电影的片名和英文译名加以比较,探讨不同年代电影英文译名的翻译方法和策略,及其英文翻译与所处时代价值观的联系,从而总结出不同年... 本文从电影《老炮儿》的英文译名Mr Six入手,以勒菲弗尔的操纵派翻译理论为支撑,对一系列不同年代国产电影的片名和英文译名加以比较,探讨不同年代电影英文译名的翻译方法和策略,及其英文翻译与所处时代价值观的联系,从而总结出不同年代翻译策略背后所折射的价值观及价值观的迭变。 展开更多
关键词 国产电影片名 英译 价值观迭变
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部