期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
译者主体性在企业简介翻译中的体现
被引量:
2
1
作者
黄仕会
《江苏技术师范学院学报》
2012年第5期30-33,共4页
从译者的主体性角度出发,通过对江苏省内数家企业的简介翻译进行分析,指出译者应该了解中英文企业简介之间存在的价值观和语言风格等方面的差异,运用灵活多变的翻译策略,对源文进行主观能动性的改造,提高翻译质量,从而达到对外宣传企业...
从译者的主体性角度出发,通过对江苏省内数家企业的简介翻译进行分析,指出译者应该了解中英文企业简介之间存在的价值观和语言风格等方面的差异,运用灵活多变的翻译策略,对源文进行主观能动性的改造,提高翻译质量,从而达到对外宣传企业形象、业绩、文化内涵,吸引投资或潜在客户的目的。
展开更多
关键词
企业简介翻译
译者主体性
翻译
策略
下载PDF
职称材料
翻转课堂在高职商务英语翻译课程中的应用初探——以“企业简介”翻译为例
被引量:
2
2
作者
欧阳悦
《高教学刊》
2016年第22期242-244,共3页
文章分析了高职商务英语翻译课程传统课堂教学中存在的问题,阐述了翻转课堂教学理念指导该课程的有效作用。以充分发挥学生的主观能动性、改善课堂教学效果为目标,结合自身的教学经验,给出了教学实践案例,具有一定的参考意义。
关键词
翻转课堂
高职商务英语
翻译
应用
企业简介翻译
下载PDF
职称材料
江苏企业简介中的“翻译失误”责任研究
3
作者
王毅
黄仕会
《江苏理工学院学报》
2015年第5期30-33,共4页
高质量的译文不仅需要译者的努力,还要翻译过程其他参与者的密切合作。江苏大型外向型企业简介英译文本中典型源于"翻译失误"的原因进行举证。翻译活动的发起者、委托人、译者、使用者和媒体应承担起各自的职责。各方需要通...
高质量的译文不仅需要译者的努力,还要翻译过程其他参与者的密切合作。江苏大型外向型企业简介英译文本中典型源于"翻译失误"的原因进行举证。翻译活动的发起者、委托人、译者、使用者和媒体应承担起各自的职责。各方需要通力合作,以保证产出高质量的译文。
展开更多
关键词
企业简介翻译
翻译
失误
职责
下载PDF
职称材料
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究
4
作者
季帆
曹钦琦
《汉字文化》
2022年第S01期275-276,279,共3页
英译企业简介对企业的宣传起到一个很重要的作用。本文基于2021年度位列宁波政府官网宁波民营企业跨国经营20强部分企业的企业简介作为研究语料,以翻译目的论作为研究的理论依据,通过目的论的目的原则着手进行分析和探讨。通过对语料库...
英译企业简介对企业的宣传起到一个很重要的作用。本文基于2021年度位列宁波政府官网宁波民营企业跨国经营20强部分企业的企业简介作为研究语料,以翻译目的论作为研究的理论依据,通过目的论的目的原则着手进行分析和探讨。通过对语料库改译语句进行分析,分析句子改译的依据和原因,从而发现企业简介改译的技巧。
展开更多
关键词
企业简介
目的论
企业简介翻译
中的改译研究
原文传递
企业对外宣传材料翻译研究综述
5
作者
何华
《科技信息》
2010年第34期I0167-I0168,共2页
90年代以来,企业对外宣传材料(特指企业简介)的翻译研究和应用有了长足的发展,这不仅仅表现在相关研究论文的数量上,还表现在研究的范围上,包括翻译技巧或原则探索研究、评论性研究、语言学理论下的研究和翻译理论指导下的研究。同时,...
90年代以来,企业对外宣传材料(特指企业简介)的翻译研究和应用有了长足的发展,这不仅仅表现在相关研究论文的数量上,还表现在研究的范围上,包括翻译技巧或原则探索研究、评论性研究、语言学理论下的研究和翻译理论指导下的研究。同时,我们还应该看到,国内研究还存在着理论认识不够深入,理论与实践脱节,语料陈旧等问题,进一步的研究可以从理论、语料,研究视角等各方面去拓展。
展开更多
关键词
企业简介翻译
研究视角
功能
翻译
理论
下载PDF
职称材料
企业外宣呼唤型文本的英译策略研究
6
作者
龙济川
李辉
方晨
《英语广场(学术研究)》
2020年第26期46-49,共4页
近年来,人工智能飞速发展,软件IT、基础架构、问题解决方案及商业服务一体化的生态体系得以逐步形成。译者是中外文化交流的使者,在商务洽谈和合作沟通中更是起着桥梁的作用。企业简介代表着企业的形象,影响着投资者和合作商对企业专业...
近年来,人工智能飞速发展,软件IT、基础架构、问题解决方案及商业服务一体化的生态体系得以逐步形成。译者是中外文化交流的使者,在商务洽谈和合作沟通中更是起着桥梁的作用。企业简介代表着企业的形象,影响着投资者和合作商对企业专业度、发展规模以及领导决策层能力的判断。本文以互联网企业简介为切入点,对商务外宣文本翻译展开分析,为互联网行业的文本翻译策略提出建议并总结相关的译法。
展开更多
关键词
企业简介翻译
翻译
策略
商务外宣
互联网
企业
下载PDF
职称材料
题名
译者主体性在企业简介翻译中的体现
被引量:
2
1
作者
黄仕会
机构
江苏技术师范学院外国语学院
出处
《江苏技术师范学院学报》
2012年第5期30-33,共4页
基金
江苏技术师范学院青年科研基金项目"功能翻译理论视角下的企业简介英译研究"(项目编号:KYY11085)
江苏省哲学社会科学文化精品课题"功能翻译理论视角下的企业简介翻译研究--以江苏省外向型企业简介英译为例"(项目编号:12JSW-08)
文摘
从译者的主体性角度出发,通过对江苏省内数家企业的简介翻译进行分析,指出译者应该了解中英文企业简介之间存在的价值观和语言风格等方面的差异,运用灵活多变的翻译策略,对源文进行主观能动性的改造,提高翻译质量,从而达到对外宣传企业形象、业绩、文化内涵,吸引投资或潜在客户的目的。
关键词
企业简介翻译
译者主体性
翻译
策略
Keywords
corporate profile translation
translation's subjectivity
translation strategies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
翻转课堂在高职商务英语翻译课程中的应用初探——以“企业简介”翻译为例
被引量:
2
2
作者
欧阳悦
机构
广州番禺职业技术学院外语外贸学院
出处
《高教学刊》
2016年第22期242-244,共3页
基金
广东省高等职业教育"十三五"特色专业建设项目(粤教高函〔2015〕189号)之系列研究成果之一
广州番禺职业技术学院外语外贸学院国际商务特色专业
项目负责人:黄振山
文摘
文章分析了高职商务英语翻译课程传统课堂教学中存在的问题,阐述了翻转课堂教学理念指导该课程的有效作用。以充分发挥学生的主观能动性、改善课堂教学效果为目标,结合自身的教学经验,给出了教学实践案例,具有一定的参考意义。
关键词
翻转课堂
高职商务英语
翻译
应用
企业简介翻译
Keywords
flipped classroom
Business English Translation
vocational college
application
translation of "Corporate Profile"
分类号
G712 [文化科学—职业技术教育学]
下载PDF
职称材料
题名
江苏企业简介中的“翻译失误”责任研究
3
作者
王毅
黄仕会
机构
江苏理工学院外国语学院
出处
《江苏理工学院学报》
2015年第5期30-33,共4页
基金
江苏省高校哲学社会科学研究项目(2014SJB437)
文摘
高质量的译文不仅需要译者的努力,还要翻译过程其他参与者的密切合作。江苏大型外向型企业简介英译文本中典型源于"翻译失误"的原因进行举证。翻译活动的发起者、委托人、译者、使用者和媒体应承担起各自的职责。各方需要通力合作,以保证产出高质量的译文。
关键词
企业简介翻译
翻译
失误
职责
Keywords
corporate profile translation
translation errors
responsibility
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究
4
作者
季帆
曹钦琦
机构
宁波大学科学技术学院
出处
《汉字文化》
2022年第S01期275-276,279,共3页
文摘
英译企业简介对企业的宣传起到一个很重要的作用。本文基于2021年度位列宁波政府官网宁波民营企业跨国经营20强部分企业的企业简介作为研究语料,以翻译目的论作为研究的理论依据,通过目的论的目的原则着手进行分析和探讨。通过对语料库改译语句进行分析,分析句子改译的依据和原因,从而发现企业简介改译的技巧。
关键词
企业简介
目的论
企业简介翻译
中的改译研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
企业对外宣传材料翻译研究综述
5
作者
何华
机构
广西大学外国语学院
玉林师范学院
出处
《科技信息》
2010年第34期I0167-I0168,共2页
文摘
90年代以来,企业对外宣传材料(特指企业简介)的翻译研究和应用有了长足的发展,这不仅仅表现在相关研究论文的数量上,还表现在研究的范围上,包括翻译技巧或原则探索研究、评论性研究、语言学理论下的研究和翻译理论指导下的研究。同时,我们还应该看到,国内研究还存在着理论认识不够深入,理论与实践脱节,语料陈旧等问题,进一步的研究可以从理论、语料,研究视角等各方面去拓展。
关键词
企业简介翻译
研究视角
功能
翻译
理论
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
企业外宣呼唤型文本的英译策略研究
6
作者
龙济川
李辉
方晨
机构
华中师范大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第26期46-49,共4页
文摘
近年来,人工智能飞速发展,软件IT、基础架构、问题解决方案及商业服务一体化的生态体系得以逐步形成。译者是中外文化交流的使者,在商务洽谈和合作沟通中更是起着桥梁的作用。企业简介代表着企业的形象,影响着投资者和合作商对企业专业度、发展规模以及领导决策层能力的判断。本文以互联网企业简介为切入点,对商务外宣文本翻译展开分析,为互联网行业的文本翻译策略提出建议并总结相关的译法。
关键词
企业简介翻译
翻译
策略
商务外宣
互联网
企业
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
译者主体性在企业简介翻译中的体现
黄仕会
《江苏技术师范学院学报》
2012
2
下载PDF
职称材料
2
翻转课堂在高职商务英语翻译课程中的应用初探——以“企业简介”翻译为例
欧阳悦
《高教学刊》
2016
2
下载PDF
职称材料
3
江苏企业简介中的“翻译失误”责任研究
王毅
黄仕会
《江苏理工学院学报》
2015
0
下载PDF
职称材料
4
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究
季帆
曹钦琦
《汉字文化》
2022
0
原文传递
5
企业对外宣传材料翻译研究综述
何华
《科技信息》
2010
0
下载PDF
职称材料
6
企业外宣呼唤型文本的英译策略研究
龙济川
李辉
方晨
《英语广场(学术研究)》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部