期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Decoding an Old 1907 Prescription of Dr.Ing Hay(“Doc Hay”):One of the Earliest Chinese Medicine Doctors in the United States 被引量:1
1
作者 Arthur Yin Fan Louis Lei Jin +3 位作者 Boling Huang Mingxia Yu Xiaoyin Zhao Sarah Faggert Alem 《Chinese Medicine and Culture》 2020年第4期232-240,共9页
Objectives:Chinese medicine doctors have practiced in the United States since April of 1854,the world's first Chinese medicine doctor's memorial is Kam Wah Chung Museum in John Day,Oregon,U.S.,to commemorate D... Objectives:Chinese medicine doctors have practiced in the United States since April of 1854,the world's first Chinese medicine doctor's memorial is Kam Wah Chung Museum in John Day,Oregon,U.S.,to commemorate Dr.Ing Hay(“Doc Hay”伍于念)and his business partner Lung On(梁光荣).There were few studies to explore Doc Hay's real practice and prescription,while most of papers focused on Doc Hay's legend life.This paper aims to analyze and interpret one of the intriguing herbal prescriptions that Doc Hay had hand-written.Materials and Methods:Dr.Arthur Yin Fan made an academic travel to Kam Wah Chung museum on August 5,2018 and examined the books and hand-written prescriptions of Doc Hay,which were not exhibited to the public at that time.This paper analyzes and interprets one of herbal prescriptions that Doc Hay had hand-written in 1907.Interpretation process included four steps:(1):Transform Doc Hay's hand-written prescription(with original herb names)to standard herb names in Chinese.(2):Induct and rearrange the herb name into groups based on herb property characteristics and then translate them into both PinYin names and English names.Analyzation of the prescription may include in what classic formula(s)routinely introduced in Chinese medicine textbooks.(3):Analyze the herbal action for each group and potential symptoms or conditions the patient may have had.An analysis of classic formula(s)used in the prescription may represent what clinical condition was being treated at that time.(4):Combine the analysis to give a comprehensive picture of the patient.Results:The prescription consists of 67 herbs,total 934.6 grams,and including Yin Qiao Powder(银翘散),Sang Ju Decoction(桑菊饮),Zhi Sou Powder(止嗽散),Qing Ying Decoction(清营汤),Xi Jiao Di Huang Decoction(犀角地黄汤),Long Dan Xie Gan Decoction(龙胆泻肝汤)and Chai Hu Shu Gan Powder(柴胡疏肝散).Speculation indicated that the prescription was for a patient who had obvious pulmonary infection accompanied by severe cough,and probably had prolonged pulmonary tuberculosis(TB)also with acute respiratory infection caused by other bacteria or viruses.Based on the analysis of composition of this prescription,it can be used for the treatment of epidemic diseases.Conclusion:The majority of herbs used in this prescription are commonly included in the herbal medicines in China used to effectively counter severe acute respiratory syndrome(SARS),H1N1 and currently COVID-19,it might be Doc Hay's basic formula for patients with“Spanish Flu”during the 1918-1920 pandemic. 展开更多
关键词 PRESCRIPTION composition Ing Hay(伍于念) Kam Wah Chung(金华昌) epidemic disease Spanish flu COVID-19
下载PDF
沧海遗珠——被遗忘的中医药博物馆 被引量:4
2
作者 赵中振 《中华医史杂志》 CAS 2018年第1期47-53,共7页
坐落于美国西北部俄勒冈州约翰日的金华昌公司,是由伍于念大夫和梁安先生共同创造。1952年伍于念大夫离世,他将诊所在内的整栋建筑和物品捐给政府,并设为博物馆,供后人了解当年的历史。馆内用照片、实物、录像生动客观地浓缩和再现... 坐落于美国西北部俄勒冈州约翰日的金华昌公司,是由伍于念大夫和梁安先生共同创造。1952年伍于念大夫离世,他将诊所在内的整栋建筑和物品捐给政府,并设为博物馆,供后人了解当年的历史。馆内用照片、实物、录像生动客观地浓缩和再现了100多年之前,一代早期华人移民远渡重洋,在美国西北部的奋斗历程。博物馆中珍贵的中医药资料为后世的中医药研究以及中医药文化在海外的推广和宣传具有重大的意义。 展开更多
关键词 金华昌公司博物馆 中医药博物馆 伍于念 梁安
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部