As a beak with the traditional "prescriptive" approach and an important complement to translation theories, translation norms thus open up a descriptive and target-oriented perspective for the translation practice a...As a beak with the traditional "prescriptive" approach and an important complement to translation theories, translation norms thus open up a descriptive and target-oriented perspective for the translation practice and study. For the successful access of the translation text into the target culture, the translator has to make choices between two languages, texts and cultures, etc.. Thus the translation norms are revealed. This paper shows the operation of translation norms as seen from the English version of Chinese classics by KU Hung-ming and analyzes why KU Hung-ming's translation of Confucian classics such as Lun Yu and Zhong Yong enjoyed greater popularity among Western readers than the translation of Western missionaries. The paper also holds that the unfaithful translations regarded by a source text-oriented approach were actually where KU was most successful in implementing his translation strategies to achieve expressiveness.展开更多
In this paper,we consider a localized problem with free boundary for the heat equation in higher space dimensions and heterogeneous environment.For simplicity,we assume that the environment and solution are radially s...In this paper,we consider a localized problem with free boundary for the heat equation in higher space dimensions and heterogeneous environment.For simplicity,we assume that the environment and solution are radially symmetric.First,by using the contraction mapping theorem,we prove that the local solution exists and is unique.Then,some sufficient conditions are given under which the solution will blow up in finite time.Our results indicate that the blowup occurs if the initial data are sufficiently large.Finally,the long time behavior of the global solution is discussed.It is shown that the global fast solution does exist if the initial data are sufficiently small,while the global slow solution is possible if the initial data are suitably large.展开更多
文摘As a beak with the traditional "prescriptive" approach and an important complement to translation theories, translation norms thus open up a descriptive and target-oriented perspective for the translation practice and study. For the successful access of the translation text into the target culture, the translator has to make choices between two languages, texts and cultures, etc.. Thus the translation norms are revealed. This paper shows the operation of translation norms as seen from the English version of Chinese classics by KU Hung-ming and analyzes why KU Hung-ming's translation of Confucian classics such as Lun Yu and Zhong Yong enjoyed greater popularity among Western readers than the translation of Western missionaries. The paper also holds that the unfaithful translations regarded by a source text-oriented approach were actually where KU was most successful in implementing his translation strategies to achieve expressiveness.
基金supported by National Natural Science Foundation of China (Grant Nos.11071209 and 10801115)the PhD Programs Foundation of Ministry of Education of China (Grant No.20113250110005)
文摘In this paper,we consider a localized problem with free boundary for the heat equation in higher space dimensions and heterogeneous environment.For simplicity,we assume that the environment and solution are radially symmetric.First,by using the contraction mapping theorem,we prove that the local solution exists and is unique.Then,some sufficient conditions are given under which the solution will blow up in finite time.Our results indicate that the blowup occurs if the initial data are sufficiently large.Finally,the long time behavior of the global solution is discussed.It is shown that the global fast solution does exist if the initial data are sufficiently small,while the global slow solution is possible if the initial data are suitably large.