期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
俗字在韩国的传播研究 被引量:10
1
作者 何华珍 《宁波大学学报(人文科学版)》 2013年第5期51-57,共7页
以韩国官刻本《樊川文集夹注》(1440)、坊刊本《九云梦》(1803)、写本《漂海录》(1771)为语料,充分吸收中外学界前期研究成果,揭示俗字在韩国的传承和变异轨迹,从"通用俗字"反观汉语俗字的流播特性,从"国别俗字"抉... 以韩国官刻本《樊川文集夹注》(1440)、坊刊本《九云梦》(1803)、写本《漂海录》(1771)为语料,充分吸收中外学界前期研究成果,揭示俗字在韩国的传承和变异轨迹,从"通用俗字"反观汉语俗字的流播特性,从"国别俗字"抉发汉字传播过程中的变异规律。 展开更多
关键词 韩国文献 俗字传播 传承俗字 变异俗字
下载PDF
越南早期汉文碑铭俗字探析
2
作者 李宁宁 《现代语文》 2022年第5期66-73,共8页
在越南早期汉文碑铭中,俗字较多,类型丰富。从传承与变异的角度出发,对这些俗字进行归纳分类与深入探讨。源自中国古代文献的传承俗字类型多样,包括简化、增繁、改换部件、音近更代、书写变异等,这些俗字与中国俗字体现出高度的一致性... 在越南早期汉文碑铭中,俗字较多,类型丰富。从传承与变异的角度出发,对这些俗字进行归纳分类与深入探讨。源自中国古代文献的传承俗字类型多样,包括简化、增繁、改换部件、音近更代、书写变异等,这些俗字与中国俗字体现出高度的一致性。具有越南地域特色的变异俗字,则展示了汉字在传入越南以后的发展与变化,主要类型有符号变异、形声变异、受草书影响变异、简省变异等。越南早期汉文碑铭俗字体现出以下特点:具有多样性;传承、变异并存;简化趋势明显;时代分布不均。 展开更多
关键词 越南 汉文碑铭 传承俗字 变异俗字
下载PDF
《葡汉辞典》俗字略考
3
作者 吴函书 《中国民族博览》 2017年第12期118-119,共2页
16—17世纪,随着新航路的开辟,西方与中国的交流日益深入。耶稣会传教士罗明坚和利玛窦奉命来到中国,志在将上帝的福音传播到这个广阔且神秘的国度。在华期间,两人合作编写了一部《葡汉辞典》,这部辞典可能是世界上最早的一部欧汉双语... 16—17世纪,随着新航路的开辟,西方与中国的交流日益深入。耶稣会传教士罗明坚和利玛窦奉命来到中国,志在将上帝的福音传播到这个广阔且神秘的国度。在华期间,两人合作编写了一部《葡汉辞典》,这部辞典可能是世界上最早的一部欧汉双语辞典。《葡汉辞典》的汉语词条部分由中国助手编写,其中蕴含着大量的汉语俗字。将辞典中俗字同历代辞书及文献进行对比,我们可以发现其中绝大部分为历代的传承俗字,还有一些俗字是书写者新创的汉语俗字。 展开更多
关键词 《葡汉辞典》 汉语俗字 传承俗字 新创俗字
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部