-
题名反其道而教之——论“逆过程”翻译教学法
- 1
-
-
作者
俞德海
-
机构
福建医科大学外国语学院
-
出处
《福建师大福清分校学报》
2012年第4期104-107,共4页
-
文摘
传统的翻译教学法以教师为中心,从理论到实践,忽略了学生的认知过程,虽然便于教师系统讲授翻译理论,却不利于学生主动建构翻译理论,内化翻译技能。为此,本文从"建构主义理论"的观点出发,主张翻译教学应该以学生为中心,注重学生对翻译理论的自我建构,建议采取从实践到理论的"逆过程"翻译教学法。
-
关键词
传统翻译教学法
建构主义理论
逆过程翻译教学法
-
Keywords
traditional translation teaching method
Constructivism Theory
reverse-process teaching
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名翻译教学应从表层向深层转变
被引量:3
- 2
-
-
作者
李树春
-
机构
北京交通大学语言与传媒学院
-
出处
《北京交通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2010年第1期120-123,共4页
-
基金
北京交通大学校基金资助项目(RWJ05001)
-
文摘
以传授所谓"翻译技巧"为目的的传统教学法在翻译教材和翻译教学中仍很常见,其实它是一种只注意语言的表面现象而忽略了语言实质的翻译教学路径,对提高翻译学习者的翻译能力起不到指导作用。本文根据现代翻译学、语言学及外语教学理论,对传统翻译教学法进行剖析,指出其局限性,并提出翻译教学的新思路和一些建设性意见。
-
关键词
翻译
翻译教学
传统翻译教学法
-
Keywords
translating
teaching translation
traditional approach to teaching translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-