1
|
交替传译场域中两会记者会口译译者群体行为研究 |
刘猛
|
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
文化类微短剧的AI想象传译与精神赓续——以《中国神话》为例 |
张植
|
《视听》
|
2024 |
0 |
|
3
|
《木兰诗》中的情感资源及其传译效果对比分析 |
朱义华
冯小宸
|
《外语研究》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
4
|
新闻发布会交替传译中语言外信息的意义解码研究 |
栗文达
|
《采写编》
|
2024 |
0 |
|
5
|
文化“走出去”视域下宇文所安唐诗传译之得失分析 |
王亚敏
李东
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
6
|
忠实还是叛逆:跨文化传播视角下的民间文化宣传资料传译 |
欧秋耘
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
7
|
视译训练在交替传译中的意义探析 |
欣妍妍
|
《安徽冶金科技职业学院学报》
|
2023 |
0 |
|
8
|
英汉交替传译中的译员笔记困难及成因分析 |
陈羡楹
王仲生
|
《现代语言学》
|
2023 |
0 |
|
9
|
基于语料库的“一带一路”倡议的译法和传译效果研究 |
王璞尔
|
《英语广场(学术研究)》
|
2023 |
0 |
|
10
|
交替传译中的笔记教学探究 |
张君
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|
11
|
英汉交替传译初学者口译笔记困难成因及教学对策 |
黄贵燕
|
《广西教育》
|
2023 |
0 |
|
12
|
生态翻译学视域下政府招商推介会交替传译研究 |
阿日古娜
|
《中文科技期刊数据库(全文版)社会科学》
|
2023 |
0 |
|
13
|
目的论指导下医学英语交替传译笔记方法探究 |
刘含璐
潘广琴
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|
14
|
交替传译模拟会议实践研究 |
邹卫宁
何蒙蒙
|
《黑河学院学报》
|
2011 |
3
|
|
15
|
同声传译系统原理及应用 |
陈培合
|
《广播与电视技术》
北大核心
|
2001 |
1
|
|
16
|
从顺应论角度看同声传译的策略——以剑桥大学校长致辞的同声传译为例 |
唐爱燕
|
《宜宾学院学报》
|
2010 |
1
|
|
17
|
现场噪音影响传译质量的个案研究 |
翁涛
|
《海外英语》
|
2010 |
0 |
|
18
|
汉英交替传译中汉语“纺锤”句式的笔记设计 |
王婷
|
《三门峡职业技术学院学报》
|
2013 |
0 |
|
19
|
只为让你听明白——由同声传译带来的会议翻译市场发展 |
裴超
|
《中国会展》
|
2015 |
0 |
|
20
|
基于多面Rasch模型的交替传译测试效度验证 |
赵南
董燕萍
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
13
|
|