期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉译英连续传译中的理解单位和传递单位 被引量:1
1
作者 胡凌鹊 《鹭江职业大学学报》 2003年第1期44-46,共3页
众所周知,翻译包括口译和笔译,主要分为原语理解和目标语传递阶段。释意派认为口译中理解单位应该是心理学意义上的意义单位。本文试图借用韩礼德系统功能语法中的级阶理论,通过对汉译英连续传译的实例分析,说明在汉译英连续传译中,理... 众所周知,翻译包括口译和笔译,主要分为原语理解和目标语传递阶段。释意派认为口译中理解单位应该是心理学意义上的意义单位。本文试图借用韩礼德系统功能语法中的级阶理论,通过对汉译英连续传译的实例分析,说明在汉译英连续传译中,理解和传递在级阶理论中的小句级阶操作。 展开更多
关键词 汉译英 连续传译 理解单位 传递单位 口译 笔译 原语理解 目标语传递 级阶理论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部