期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉位移运动事件路径信息的词汇化模式对比研究
1
作者 栾立娇 《海外英语》 2024年第8期59-62,共4页
文章通过研究三类运动事件:火灾事件、矿难事件、火山爆发事件,对英汉语位移运动事件中路径信息编码位置的特点进行考察,进一步分析英汉语运动事件路径信息的词汇化模式异同,探寻具有规律性的语言特点。研究发现:英语具有极强的S-型语... 文章通过研究三类运动事件:火灾事件、矿难事件、火山爆发事件,对英汉语位移运动事件中路径信息编码位置的特点进行考察,进一步分析英汉语运动事件路径信息的词汇化模式异同,探寻具有规律性的语言特点。研究发现:英语具有极强的S-型语言特点,汉语的词汇化模式则呈现多元化的特点,整体趋势为“V-型语言>S-型语言”;英汉语在位移运动事件中表征复杂路径信息时存在明显差异,英语表现出致密轻灵的特点,汉语更倾向于“化整为零”;文章选取的语料支持汉语呈现V-型语言的趋势,但这并不能对汉语的语言类型妄下定论。 展开更多
关键词 位移运动事件 路径信息 词汇化模式 语言类型
下载PDF
宏事件特征与英汉语位移运动事件的切分和表征 被引量:3
2
作者 郑国锋 吴建伟 《华东理工大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第4期97-104,共8页
依照Bohnemeyer等(2007)宏事件特征构式应遵循四条原则:双向唯一性原则,宏事件关系原则,指称唯一性原则和单一向量原则。该理论在国内外语言学界引起了截然不同的反响。在介绍的基础上,本文认为宏事件特征理论可以作为英汉位移运动事件... 依照Bohnemeyer等(2007)宏事件特征构式应遵循四条原则:双向唯一性原则,宏事件关系原则,指称唯一性原则和单一向量原则。该理论在国内外语言学界引起了截然不同的反响。在介绍的基础上,本文认为宏事件特征理论可以作为英汉位移运动事件切分与表征对比分析的理论框架,在英汉位移运动事件的切分、表征、宏事件特征的取得、各构件的组合等方面的对比分析中发挥作用。 展开更多
关键词 事件特征 英汉位移运动事件
下载PDF
宏事件特征与英汉语位移运动事件的切分——一项基于语料库的对比分析 被引量:6
3
作者 郑国锋 《外国语文》 北大核心 2014年第6期74-78,共5页
将近70%的英汉语位移运动事件构式拥有类似的概念结构,在英汉语中切分相似。"肇始事件+到达事件"和"经过事件+到达事件"两类子事件组合是英汉语使用者最依赖的组合方式,两类组合之和在英汉语语料中均在90%以上。汉... 将近70%的英汉语位移运动事件构式拥有类似的概念结构,在英汉语中切分相似。"肇始事件+到达事件"和"经过事件+到达事件"两类子事件组合是英汉语使用者最依赖的组合方式,两类组合之和在英汉语语料中均在90%以上。汉语使用者严格遵循时间律,依照子事件自然发生顺序组合子事件,并依此顺序将位移运动事件概念结构投射到语言构式上,体现出刚性特征,而英语使用者则比较灵活,体现出柔性特征,在组合子事件和将位移运动事件概念结构投射到语言构式上时,并不严格依照子事件自然发生顺序,展现出卫星框架语的不同特征。 展开更多
关键词 事件特征 位移运动事件 切分
下载PDF
汉韩方向指向位移运动事件对比研究
4
作者 单清丛 《韩国语教学与研究》 2022年第3期4-11,共8页
位移运动事件是人们在日常生活中最常感知的事件类型之一,而方向指向的位移运动事件又作为位移运动事件基本组成要素,一定程度上能够反映人类的基本认知类型。本文运用兰盖克(音译,Langacker)的模型理论,对汉韩两种语言方向指向的位移... 位移运动事件是人们在日常生活中最常感知的事件类型之一,而方向指向的位移运动事件又作为位移运动事件基本组成要素,一定程度上能够反映人类的基本认知类型。本文运用兰盖克(音译,Langacker)的模型理论,对汉韩两种语言方向指向的位移运动事件进行对比,浅析两种语言的相似点和相异点,以期初步了解汉韩民族在认知位移运动事件上的异同。 展开更多
关键词 位移运动事件 方向指向 舞台模型理论 认知语言学
下载PDF
英汉语致使位移运动事件路径表达对比研究:以叙事文本为例
5
作者 郑国锋 刘佳欢 《外国语》 CSSCI 北大核心 2022年第6期45-56,共12页
本文以英汉语致使位移运动事件路径语义为对比基础,以英汉叙事语篇为语料来源,讨论了致移事件路径的四个主要参数:矢量、方向、构型及界态,并分析了不同类型的英汉语致移构式在表达这些参数时的异同,同时对重要数据辅以卡方验证。研究发... 本文以英汉语致使位移运动事件路径语义为对比基础,以英汉叙事语篇为语料来源,讨论了致移事件路径的四个主要参数:矢量、方向、构型及界态,并分析了不同类型的英汉语致移构式在表达这些参数时的异同,同时对重要数据辅以卡方验证。研究发现:1)英语拥有较多的组合模式来表达路径的矢量义,在时间律的表达上较汉语灵活;2)就路径的方向义而言,英语倾向于使用绝对参照确定路径的方向,而汉语倾向于使用相对参照;3)英语表达运动路径中图形和背衬的几何关系时词汇可及性高,易于选择详细程度高而离散度低的方式表达空间构型,汉语在描述路径构型特征时,语言的离散性高而详细程度低;4)在表达致移事件时,英汉语句型分布不一致:英语主谓宾类致移构式占多数,而汉语主谓宾类和处置类致移构式使用频率都较高,同时三种致移构式在表达矢量义、方向义时语言间差异明显。英汉语在致移事件路径表达上也展现了相似性:1)两种语言都倾向于表达单一矢量义,路径的终点义在两种语言中都得到了显化表达,而路径的经过义则倾向于被隐化;2)两种语言都倾向于表达有界路径;3)三种致移构式在表达界态义与构型义时没有显著差异。本研究表明,与英语相比,汉语并非典型的卫星框架语言,这为基于路径表达的语言类型学研究提供了有益参考。 展开更多
关键词 位移运动事件 路径 致移构式
原文传递
“V下”的概念结构及其隐喻拓展路径
6
作者 王嘉天 《汉语学习》 北大核心 2023年第2期50-59,共10页
“V下”用来表达汉语最基础的位移运动事件,其空间概念结构映射到其他认知域中,形成复杂的语义范畴。本文基于拓展概念隐喻的相关理论,探究汉语运动事件“V下”的概念结构,通过分析空间隐喻拓展路径的特征,从而构建隐喻网络模型,梳理汉... “V下”用来表达汉语最基础的位移运动事件,其空间概念结构映射到其他认知域中,形成复杂的语义范畴。本文基于拓展概念隐喻的相关理论,探究汉语运动事件“V下”的概念结构,通过分析空间隐喻拓展路径的特征,从而构建隐喻网络模型,梳理汉语运动事件“V下”的概念隐喻加工机制。 展开更多
关键词 位移运动事件 “V下”概念隐喻 语义拓展路径
下载PDF
“V走”和“V去”互换性的多重对应分析
7
作者 张进凯 金铉哲 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2022年第3期19-29,共11页
本文在“原型—样例连续统”理论指导下,通过基于用法的多重分析方法探讨表征“位移运动事件”的“V走”和“V去”的变异性和互换性。研究发现:“V走”主要表征位移方向不明确、没有位移目的地的位移运动事件;“V去”主要表征位移方向... 本文在“原型—样例连续统”理论指导下,通过基于用法的多重分析方法探讨表征“位移运动事件”的“V走”和“V去”的变异性和互换性。研究发现:“V走”主要表征位移方向不明确、没有位移目的地的位移运动事件;“V去”主要表征位移方向明确、位移目的地可预测的位移运动事件,因此“V走”和“V去”处于位移运动事件“原型—样例连续统”的不同位置,“V去”较“V走”更接近位移运动事件的原型。“V走”和“V去”在表征位移运动事件原型特征和典型样例时不存在概念重合,在表征位移运动事件非典型样例时,在概念变量特征的交互作用下表现出概念重合。 展开更多
关键词 多重对应分析 位移运动事件 概念变量 互换性 变异性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部