期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新时代中央文献翻译术语日译解析——以2018年两会报告为例
1
作者 赵蓬蓬 《译苑新谭》 2019年第1期70-75,共6页
中国特色社会主义已经进入了新时代,各领域都取得了辉煌的成就.作为翻译工作者,我也体会到了中央文献翻译的一些新变化,比如缩略术语的增多、 科技方面的新词层出不穷,还有很多独具中国特色的概念很难找到对等的表达,这些都是翻译工作... 中国特色社会主义已经进入了新时代,各领域都取得了辉煌的成就.作为翻译工作者,我也体会到了中央文献翻译的一些新变化,比如缩略术语的增多、 科技方面的新词层出不穷,还有很多独具中国特色的概念很难找到对等的表达,这些都是翻译工作的难点.我们发挥了国家团队翻译的优势,在初译、 改稿、 核稿、 定稿等各个环节严格把关,再加上外国专家的智慧,形成了较为成熟的译文.由于两会报告翻译时间紧任务重,译文必然存在一些不足之处,但是它作为我们的翻译成果,极具时代特色,我认为有必要向学界和日语翻译爱好者推广普及. 展开更多
关键词 政策方面的缩略语 体现时代特色的新词 体现功能对等的新词翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部