期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论《江格尔》的边缘型篇章和体裁转换型篇章——产生的根源及其在系列史诗形成或解体过程中的作用 被引量:4
1
作者 斯钦巴图 《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第4期68-77,共10页
《江格尔》史诗篇章以人物为主线,可分基本型篇章和扩展型篇章。在其周边,分布着一些同样以人物为线索与《江格尔》发生关联的边缘型篇章(其他史诗)和体裁转换型篇章(英雄故事)。基本型篇章和扩展型篇章,反映了《江格尔》史诗内部发展... 《江格尔》史诗篇章以人物为主线,可分基本型篇章和扩展型篇章。在其周边,分布着一些同样以人物为线索与《江格尔》发生关联的边缘型篇章(其他史诗)和体裁转换型篇章(英雄故事)。基本型篇章和扩展型篇章,反映了《江格尔》史诗内部发展过程。边缘型篇章和体裁转换型篇章则处于《江格尔》与传统中的其他史诗、英雄故事甚至民间故事的交叉点。边缘型篇章打开了《江格尔》吸收其他史诗,或者《江格尔》篇章脱离系列的一扇大门。而体裁转换型篇章则打开了英雄故事转换体裁进入《江格尔》史诗系列,或者《江格尔》的篇章转换体裁脱离系列,与英雄故事甚至民间故事汇流的另一扇大门。它们都是一种过渡形态。产生这种现象的根源在于,《江格尔》和蒙古卫拉特其他英雄史诗、英雄故事共享着同一主题、母题和程式以及故事范式,它们之间的联系,来自于传统的深处。 展开更多
关键词 《江格尔》 边缘型篇章 体裁转换型篇章 根源 作用
下载PDF
中外论文英文摘要的体裁转换——关于英语语言教学领域论文摘要的实证研究
2
作者 杨丽 孙昂 《海外英语》 2014年第11X期103-104,121,共3页
该论文旨在探讨出现在中文期刊和英文国际期刊上的英语语言教学领域的英语论文摘要的差异,以利于中国国内学者更好地掌握两种体裁之间的转换。该文的研究者从2012年《外语电化教学》、《外语教学》中文期刊中关于"语言教学"... 该论文旨在探讨出现在中文期刊和英文国际期刊上的英语语言教学领域的英语论文摘要的差异,以利于中国国内学者更好地掌握两种体裁之间的转换。该文的研究者从2012年《外语电化教学》、《外语教学》中文期刊中关于"语言教学"的部分随机选出50篇英文摘要,从2012年英文国际期刊ELT Journal和TESOL Quarterly随机选出50篇英文摘要进行分析。研究结果表明中国期刊论文摘要在"空白"、"目的"和"方法"这三个语步的使用上与国际期刊论文摘要有显著性差异。此外,两种体裁在实现没有显著性差异的"结构"语步时,使用的字数也存在显著性差异。最后,英文国际期刊论文摘要比中文期刊论文摘要更加符合现存的典型的摘要类型。该文的作者们希望本研究的结果可以帮助中国学者在更大的范围传递他们的学术思想,该结果也可用于英语论文写作教学中,以帮助学生们了解英文国际期刊论文撰写的规范。 展开更多
关键词 英文摘要 英语语言教学 体裁转换
下载PDF
体裁教学法在研究生英语教学中的应用
3
作者 严玲 《杭州师范学院学报(医学版)》 2005年第2期103-106,共4页
体裁教学法通过对同一体裁的语篇进行语言分析、语篇图式分析和语域分析,引导学生认识语篇的体裁惯例,并通过摹仿写作等各种训练,使学生掌握某一体裁的写作方式的一种教学法。本文论述的体裁教学实践分两个阶段进行,即体裁分析阶段和体... 体裁教学法通过对同一体裁的语篇进行语言分析、语篇图式分析和语域分析,引导学生认识语篇的体裁惯例,并通过摹仿写作等各种训练,使学生掌握某一体裁的写作方式的一种教学法。本文论述的体裁教学实践分两个阶段进行,即体裁分析阶段和体裁转换阶段。两个阶段重复交替,完成体裁教学的任务。 展开更多
关键词 体裁教学法 体裁分析 体裁转换
下载PDF
从《王娇鸾百年长恨》到《王娇》 被引量:1
4
作者 赵红娟 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》 2002年第4期47-51,共5页
朱湘叙事长诗《王娇》直接由话本小说《王娇鸾百年长恨》产生而来。从话本到现代叙事诗的体裁转换中,主题、性格与情节均得以深化和提高,渗进了“五四”新的时代精神。在艺术上,《王娇》也充分发挥了艺术形式的美学功能,而不局囿在狭义... 朱湘叙事长诗《王娇》直接由话本小说《王娇鸾百年长恨》产生而来。从话本到现代叙事诗的体裁转换中,主题、性格与情节均得以深化和提高,渗进了“五四”新的时代精神。在艺术上,《王娇》也充分发挥了艺术形式的美学功能,而不局囿在狭义的抒情中,这在二十世纪新叙事诗美学追求上取得了瞩目成就,值得借鉴。 展开更多
关键词 《女娇鸾百年长恨》 《王娇》 体裁转换 时代精神 朱湘 叙事长诗
下载PDF
互通与衍化:《西游记》自报家门式叙事的建构及文化意蕴
5
作者 王建强 王玉超 《河南科技学院学报(社会科学版)》 2023年第1期77-84,共8页
“自报家门”代言体叙事是角色直接进行的自我介绍,以交代人物身世、说明情况与预报行动等。屈原《离骚》已开人物自叙先河,史传文学渐趋成型,最终固定于戏剧“报家门”程式。《西游记》踵武这一文本生发手段,在人物对答中采用诙谐、通... “自报家门”代言体叙事是角色直接进行的自我介绍,以交代人物身世、说明情况与预报行动等。屈原《离骚》已开人物自叙先河,史传文学渐趋成型,最终固定于戏剧“报家门”程式。《西游记》踵武这一文本生发手段,在人物对答中采用诙谐、通俗的韵文,对人物身世进行重复地详尽敷衍。这种传记式书写模式,在塑造人物形象、展现人物性格等方面至关重要。在书写形式与内容上昭示着小说的累积性,留下前人讲唱遗蜕。报家门韵语中不时嵌入的道教术语,更是表明小说所经历的道教化历程。 展开更多
关键词 《西游记》 自报家门 文体生成 体裁转换
下载PDF
经典小说如改编成戏曲剧本——以胡筱坪沪剧剧本《倾城之恋》为例 被引量:1
6
作者 宋安群 《歌海》 2015年第5期9-13,17,共6页
张爱玲的代表作中篇小说《倾城之恋》是东方伦理精神和20世纪四十年代中国新小说的风范之作。从小说改编成沪剧剧本,是体裁的转换,是再创造。评价其改编质量,可引入外国文学翻译界常用的"信、达、雅"标准,对改编本进行之于原... 张爱玲的代表作中篇小说《倾城之恋》是东方伦理精神和20世纪四十年代中国新小说的风范之作。从小说改编成沪剧剧本,是体裁的转换,是再创造。评价其改编质量,可引入外国文学翻译界常用的"信、达、雅"标准,对改编本进行之于原著的包括思想内核、文学审美在内的总体"颜值"考量。胡筱坪沪剧剧本《倾城之恋》可称为戏曲化的之于原著颜值高度葆真的剧本。 展开更多
关键词 沪剧剧本《倾城之恋》 体裁转换 小说叙事 戏剧叙事 信、达、雅 颜值
下载PDF
企业报新闻改革的三个转换
7
作者 郭世军 《当代劳模》 1997年第3期37-37,共1页
引导性和服务性已成为企业报办报的一个重要原则,选择与参与也成为职工群众的必然需求。在这种新形势下,企业报如何通过自身改革以适应新时期的需要,笔者认为必须完成以下三个转换。新闻报道由只唱赞歌的单一格局向唱响主旋律,加大批评... 引导性和服务性已成为企业报办报的一个重要原则,选择与参与也成为职工群众的必然需求。在这种新形势下,企业报如何通过自身改革以适应新时期的需要,笔者认为必须完成以下三个转换。新闻报道由只唱赞歌的单一格局向唱响主旋律,加大批评监督力度转换。唱响主旋律要以服务于企业的发展为主要办报方针,保持稳定,把握大局,传递决策信息,宣传工作重点,通过弘扬主旋律为企业的各项工作鸣锣开道,理顺关系,寻求支持。 展开更多
关键词 企业报 新闻报道 弘扬主旋律 新时期 新形势 重要原则 理顺关系 引导性 体裁转换 决策信息
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部