期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
佛教与中国古代文体关系研究略谈 被引量:4
1
作者 李小荣 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第6期166-169,共4页
佛教文化传播最主要的方式有二:一是佛典翻译,二是教义宣畅,由此产生了两类性质迥异的文体,即经典文体和应用文体。它们对中国古代文体的形成与发展都产生过重大的影响:有的直接得名于佛典翻译,如偈、绝句与散文;有的得名于教义宣畅,如... 佛教文化传播最主要的方式有二:一是佛典翻译,二是教义宣畅,由此产生了两类性质迥异的文体,即经典文体和应用文体。它们对中国古代文体的形成与发展都产生过重大的影响:有的直接得名于佛典翻译,如偈、绝句与散文;有的得名于教义宣畅,如导文与散花词;有的则是华梵文体共同作用的产物,如志怪、传奇、变文等。 展开更多
关键词 佛教文体 古代文学 文体关系
下载PDF
《大唐西域记》文类特征辨微 被引量:1
2
作者 王汝良 梁靖茹 《中国语言文学研究》 2021年第1期231-240,共10页
《大唐西域记》不但是一部重要的历史、地理、宗教文献,还是中古佛教文学的典范之作,是受西域文学和文化影响的一个独特存在。文学视角下的《大唐西域记》,赞、赋、铭、文、诗、论、书等传统佛教文学文体均有体现,戏剧、小说、史诗、抒... 《大唐西域记》不但是一部重要的历史、地理、宗教文献,还是中古佛教文学的典范之作,是受西域文学和文化影响的一个独特存在。文学视角下的《大唐西域记》,赞、赋、铭、文、诗、论、书等传统佛教文学文体均有体现,戏剧、小说、史诗、抒情诗、散文、神话、传记等西方文类或亚文类特征也较为突出,以戏剧、小说、神话特征最为充分。以上均为《大唐西域记》文学价值和文化交流价值的鲜明体现。 展开更多
关键词 《大唐西域记》 文类 佛教文学文体
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部