期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国古代佛经译场制度对典籍英译的启示 被引量:6
1
作者 张生祥 吴燕华 《中国科技翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第1期52-55,共4页
作为中国翻译史上的第一次高潮,佛经翻译在中国翻译史上占有重要的地位,堪称为中国翻译史上的一朵奇葩。佛经翻译的这一桂冠得益于佛经翻译科学而合理的译场制度。佛经译场制度组织之严谨、分工之精细、对人才培养之重视值得我们当代人... 作为中国翻译史上的第一次高潮,佛经翻译在中国翻译史上占有重要的地位,堪称为中国翻译史上的一朵奇葩。佛经翻译的这一桂冠得益于佛经翻译科学而合理的译场制度。佛经译场制度组织之严谨、分工之精细、对人才培养之重视值得我们当代人研究与借鉴。本文主要从组织、计划和人才培养方面论述了古代佛经译场制度对我国典籍英译事业的启示和指导作用。 展开更多
关键词 佛经译场制度 典籍英 人才培养
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部