期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《佛顶心大陀罗尼经》在汉字文化圈的传布 被引量:8
1
作者 郑阿财 《敦煌学辑刊》 CSSCI 北大核心 2015年第3期1-19,共19页
通过以《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》为例,借鉴"传播学派"、"历史地理学派"等理论与方法,考察其在汉字文化圈的传布与相关问题。盖以此经虽属伪经,然宋以后传本不少,西夏、辽、金乃至朝鲜、日本、越南均保存有许... 通过以《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》为例,借鉴"传播学派"、"历史地理学派"等理论与方法,考察其在汉字文化圈的传布与相关问题。盖以此经虽属伪经,然宋以后传本不少,西夏、辽、金乃至朝鲜、日本、越南均保存有许多版本,甚至还有回鹘文本的保存。经考察,我们发现其流行阶段与传播路线呈现:唐宋时期,以西北为主,从唐代敦煌写本,西夏、辽的刻本,金的石刻经幢,到南宋的雕版印刷为一阶段;明代大量刻本印行普及,并透过传输,进入东北亚的朝鲜、日本,东南亚的越南,为东亚汉字文化圈接受而有翻刻、谚解,此为另一阶段。 展开更多
关键词 顶心观世音菩萨大陀罗尼经》 敦煌写本 传播学派 观音信仰 灵验故事
下载PDF
《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》的西夏译本 被引量:8
2
作者 张九玲 《宁夏师范学院学报》 2015年第1期63-73,94,共12页
文章首次刊布了《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》的西夏文录文,并参照敦煌汉文本对这部经书进行翻译和校注,可以为西夏佛教史和西夏语言研究提供一份新资料。
关键词 西夏文 顶心观世音菩萨大陀罗尼经》
下载PDF
敦煌新出回鶻文《佛頂心大陀羅尼經》研究
3
作者 阿依達爾·米爾卡馬力 《文津学志》 2011年第1期54-62,共9页
本文刊佈敦煌莫高窟北區B159窟出土的四件(B159:28(正、背)、B159:29、B159:39)回鶻文《佛頂心大陀羅尼經》殘文書,對回鶻文原文進行拉丁文轉寫和漢文翻譯,通過比較卡拉和茨默兩位教授刊佈的柏林本和美國普林斯頓博物館藏漢文原文,對其... 本文刊佈敦煌莫高窟北區B159窟出土的四件(B159:28(正、背)、B159:29、B159:39)回鶻文《佛頂心大陀羅尼經》殘文書,對回鶻文原文進行拉丁文轉寫和漢文翻譯,通過比較卡拉和茨默兩位教授刊佈的柏林本和美國普林斯頓博物館藏漢文原文,對其先後順序進行了訂正,對重要內容作了文獻學注釋。 展开更多
关键词 敦煌 回鶻文 頂心大陀羅尼經
原文传递
英藏西夏文《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》整理 被引量:1
4
作者 蔡莉 《西夏研究》 2019年第2期30-35,共6页
本文从已刊布的《英藏黑水城文献》中搜集出西夏文《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》残页进行详细的叙录和整理。在此过程中发现一些残页可以缀合、拼配,并对新发现几件属于该经内容的残页予以译释和正名。最后对该经英藏中各残本进行版... 本文从已刊布的《英藏黑水城文献》中搜集出西夏文《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》残页进行详细的叙录和整理。在此过程中发现一些残页可以缀合、拼配,并对新发现几件属于该经内容的残页予以译释和正名。最后对该经英藏中各残本进行版本梳理和比对。 展开更多
关键词 西夏文 黑水城 顶心观世音菩萨大陀罗尼
下载PDF
西夏文《佛顶心观世音菩萨经》考略
5
作者 文志勇 崔红芬 《西夏学》 2020年第2期185-199,共15页
《佛顶心观世音菩萨经》是唐中期以后逐渐形成的疑伪经,主要宣扬观音菩萨救苦救难的诸多功德和灵验故事。本文以俄藏馆册第105号西夏文《佛顶心观世音菩萨陀罗尼经》为主,结合其他残经进行录文、补正,并与汉文本用词进行比较,缀合成一... 《佛顶心观世音菩萨经》是唐中期以后逐渐形成的疑伪经,主要宣扬观音菩萨救苦救难的诸多功德和灵验故事。本文以俄藏馆册第105号西夏文《佛顶心观世音菩萨陀罗尼经》为主,结合其他残经进行录文、补正,并与汉文本用词进行比较,缀合成一个完整的三卷本。在此基础上,主要从西夏文残经内容来源、传入西夏的渠道和翻译年代等对《佛顶心观世音菩萨陀罗尼经》进行考证,认为此疑伪经由河西地区传入西夏,在乾顺至仁孝时期翻译成西夏文;其内容主要依据唐智通译《千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经》、唐菩提流志译《千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经》和唐伽梵达摩译《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》等,可视为《千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经》流通记。 展开更多
关键词 黑水城文献 西夏文《佛顶心大陀罗尼经 疑伪经
下载PDF
西夏文《佛頂心觀世音菩薩經》考略
6
作者 文志勇 崔紅芬 《佛教文化研究》 2022年第2期47-93,412,共48页
《佛頂心觀世音菩薩經》是唐中期以後逐漸形成的疑僞經,主要宣揚觀音菩薩救苦救難的諸多功德和靈驗故事。本文以俄藏館册第105號西夏文《佛頂心觀世音菩薩陀羅尼經》爲主,結合其他殘經進行録文、補正,并與漢文本用詞進行比較,形成一個... 《佛頂心觀世音菩薩經》是唐中期以後逐漸形成的疑僞經,主要宣揚觀音菩薩救苦救難的諸多功德和靈驗故事。本文以俄藏館册第105號西夏文《佛頂心觀世音菩薩陀羅尼經》爲主,結合其他殘經進行録文、補正,并與漢文本用詞進行比較,形成一個完整的三卷本。在譯釋的基礎上,主要從西夏文殘經内容來源、傳入西夏的途徑和翻譯年代等對《佛頂心觀世音菩薩陀羅尼經》進行考證,認爲此疑僞經由河西地區傳入西夏,在乾順至仁孝時期譯成西夏文;内容主要來源於唐智通譯《千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經》、唐菩提流志譯《千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼經》和唐伽梵達摩譯《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經》等三部經,可視爲《千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經》流通記。 展开更多
关键词 黑水城文獻 西夏文 頂心大陀羅尼經》 疑僞經
下载PDF
“官人”的西夏译名考
7
作者 庞倩 王龙 《西夏研究》 2020年第S01期77-81,共5页
本文综合考察了西夏文译本《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》中用了五种不同的表达方式来翻译汉文本的“官人”:“■”(为官者)、“■”(催税者)、“■”(掌税者)、“■”(做官州主)和“■”(州主),可以帮助我们梳理西夏人对这些文献的理... 本文综合考察了西夏文译本《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》中用了五种不同的表达方式来翻译汉文本的“官人”:“■”(为官者)、“■”(催税者)、“■”(掌税者)、“■”(做官州主)和“■”(州主),可以帮助我们梳理西夏人对这些文献的理解方式和翻译手法,对认识西夏语词汇和语法提供宝贵的资料,更可以对进一步认识古汉语“官人”的用法提供重要的参考。 展开更多
关键词 西夏文 官人 顶心观世音菩萨大陀罗尼经》
下载PDF
泸州凤凰山宋墓佛道教题刻研究
8
作者 任江 景俊鑫 《宗教学研究》 CSSCI 北大核心 2023年第6期212-220,共9页
四川泸州市凤凰山宋墓M1、M2可能是一座异穴异室的夫妻合葬墓。两墓室内各发现一则道教题刻和一则佛教题刻。它们分别出自《九天生神章经》与《佛顶心大陀罗尼经》。这二则题刻是经过精心设计的,即根据墓主的性别来选择相应的佛道教经典... 四川泸州市凤凰山宋墓M1、M2可能是一座异穴异室的夫妻合葬墓。两墓室内各发现一则道教题刻和一则佛教题刻。它们分别出自《九天生神章经》与《佛顶心大陀罗尼经》。这二则题刻是经过精心设计的,即根据墓主的性别来选择相应的佛道教经典,与M1男性墓主对应的是道经《生神章经》,与M2女性墓主对应的是关注妇女产难的佛经《佛顶心经》。据凤凰山宋墓这一考古新发现及文献记载的考证,可知融合道教与密教、同时受持《生神章经》《佛顶心经》的信仰可能在民间宗教人士的推动下,至迟于南宋时期已在南方地区出现并流行起来。 展开更多
关键词 泸州 宋墓 九天生神章经 佛顶心大陀罗尼经
原文传递
炳灵寺第3窟水月观音壁画内容与粉本来源考
9
作者 毛一铭 《中国美术研究》 2023年第1期47-55,共9页
炳灵寺第3窟水月观音壁画内容丰富,尊像组合样式罕见,是研究明代水月观音图像的重要遗存。本文通过辨识与分析该铺壁画内容,确定其图像配置为善财童子、龙王、龙女、护法韦驮与水月观音构成的五尊像组合。通过检索明代水月观音图像,发... 炳灵寺第3窟水月观音壁画内容丰富,尊像组合样式罕见,是研究明代水月观音图像的重要遗存。本文通过辨识与分析该铺壁画内容,确定其图像配置为善财童子、龙王、龙女、护法韦驮与水月观音构成的五尊像组合。通过检索明代水月观音图像,发现该配置多见于一批出自明代宫廷的《佛顶心陀罗尼经》刻本扉画中;而在尊像造型上,该壁画仿照了北京法海寺水月观音壁画中的护法韦驮像与青海瞿昙寺“五十三参”壁画中的善财童子像。炳灵寺第3窟水月观音壁画作为多个粉本结合的产物,既借鉴了明代宫廷艺术,又吸收了本地流行的绘画风格。 展开更多
关键词 水月观音 炳灵寺第3窟 明代 顶心观世音菩萨大陀罗尼经》 扉画
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部