-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧分析
被引量:9
- 1
-
-
作者
兰玲
-
机构
郧阳师范高等专科学校
-
出处
《宿州教育学院学报》
2016年第1期148-149,共2页
-
文摘
典故是最代表民族文化特色的一种文学方式,是民族文明长久累积的财富所在,也是文学方式中的一种精髓。本文阐述了英语文学作品中典故的来源,说明了英语文学作品中典故翻译需考虑的因素,提出了英语文学作品中典故的翻译技巧。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧分析
被引量:6
- 2
-
-
作者
陈定刚
-
机构
广东金融学院
-
出处
《教育教学论坛》
2019年第1期246-247,共2页
-
文摘
无论是何种文学作品,典故是其必不可少的一部分,能够丰富文学作品内容、语言,深化文章中心,提高文学作品的深度与广度。近年来国外文学作品不但流入我国文学阅读范围之内,其典故来源并没有我国文学作品典故广泛。本文将针对英语文学作品中的典故进行分析,寻找出典故翻译技巧,为我国英语文学爱好者提供可靠的帮助。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
Keywords
English literature
allusions
translation techniques
-
分类号
G642.0
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧
- 3
-
-
作者
李新茹
-
机构
齐齐哈尔工程学院
-
出处
《读与写(上旬)》
2020年第3期271-271,共1页
-
文摘
伴随着国际化步伐的迈进,英语作为国际官方指定语言,成为了文化交流中的重要环节。想要促进中西文化的深层次融合,就需要全方面探索西方国家的历史文化背景,因此,英语文学典故的正确翻译成为了重要工作内容。在翻译英语文学典故的过程中,翻译者需要充分了解英语相关文化与作品的创作背景,联系文学作品涉及地域的文化特点,以此来完善翻译工作,避免出现语言表达和作品思想不相符的状况。鉴于此,文章结合笔者多年工作经验,对英语文学作品中典故的翻译技巧提出了一些建议,仅供参考。
-
关键词
英语文学
影响因素
作品中典故的翻译技巧
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧分析
被引量:8
- 4
-
-
作者
吕程
-
机构
沈阳建筑大学
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2015年第8期30-31,共2页
-
文摘
在英语翻译中,英语文学作品中典故的翻译是翻译的重点,也是难点。英语作为外来语,具有社会历史性,是经过民族文化的发展所形成的语言精华,也是文化积淀。英文文学作品中的典故是英美文化财富,无论是语言内涵,还是语言表达色彩,都意图体现文章的韵味,提升文学作品的趣味性。由于英美文化与中国文化之间所存在的差异,翻译不仅发挥着语言交流的作用,而且还渗透着文化性,特别是对英语文学作品中典故的翻译,更需要对其中所蕴含的文化以理解,此能够做到翻译达意。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧探索
被引量:2
- 5
-
-
作者
张翅
-
机构
雅安职业技术学院
-
出处
《海外英语》
2022年第19期210-212,共3页
-
文摘
典故在文学作品中具有重要的地位,通过典故,可以展现出一个民族独有的文化,因此在进行英语文学作品翻译时,应当重视对典故的翻译,提高典故翻译的准确性。但是在实际翻译中,由于受到多个因素的影响,进而影响典故翻译的准确性。因此为了提高英语典故翻译的准确性,该文对英语文学作品典故的类型、影响翻译的因素以及相关的翻译技巧进行以下的探索。
-
关键词
英语文学作品
典故
因素
翻译技巧
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧浅析
被引量:3
- 6
-
-
作者
闵亚华
-
机构
贵州财经大学外语学院
-
出处
《戏剧之家》
2019年第24期238-238,共1页
-
文摘
本文以"英语文学作品中典故的翻译技巧浅析"为题,首先介绍了英文文学作品中典故的来源,其次分析了英文文学作品中典故翻译应注意的问题,最后分析了英文文学作品中典故翻译策略,旨在找出英文典故的翻译技巧,为广大英文文学爱好者提供实际有效的帮助。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
浅析
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧
被引量:1
- 7
-
-
作者
杜芳
-
机构
大同师范高等专科学校
-
出处
《延边教育学院学报》
2020年第4期186-188,共3页
-
文摘
本文围绕古希腊神话故事、基督教圣经故事、经典文学作品以及寓言故事等方面分析了英语文学作品中典故来源,并围绕文化背景以及文章整体性指出了英语文学作品典故翻译的影响因素及直译、套译、意译、增译在英语文学作品典故翻译中的应用和注意事项,以期为更好地翻译英语文学作品中的典故提供参考。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧
被引量:1
- 8
-
-
作者
拾景乐
-
机构
江苏联合职业技术学院徐州经贸分院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第20期36-39,共4页
-
文摘
英语文学作品中的典故虽然语言精简,但是意义丰富,承载着西方国家悠久的历史和文化内涵,是英语文学作品中的语言文化精髓。在全球化不断发展的今天,中西方文化相互影响、相互交融。为了更好地理解西方文学作品,译者需要掌握英语典故的翻译技巧。本文列举英语文学作品中的常用典故,分析影响英语文学作品典故翻译的原因,进而分析翻译英语典故的方法。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名试论英语文学作品中典故的翻译技巧
被引量:2
- 9
-
-
作者
孔祥燕
-
机构
山西轻工职业技术学院
-
出处
《轻纺工业与技术》
2020年第2期28-29,共2页
-
文摘
英语典故不仅对西方国家的文学作品产生了深远的影响,而且对于我国文学作品发展产生的影响也是显而易见的。因此,工作人员必须掌握熟练的翻译技巧和方法,才能真正地理解英语文学作品中出现的数量众多的英语典故的含义。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名关于英语文学作品中典故的翻译技巧思考
被引量:1
- 10
-
-
作者
何海霞
-
机构
齐齐哈尔工程学院
-
出处
《新东方英语(中英文版)》
2019年第10期111-111,共1页
-
文摘
在翻译英语文学作品时,那么会遇到一些典故,如果不能充分遵循正确翻译原则并应用合适翻译技巧,很容易出现"词不达意"甚至误翻的情况.本文简单分析英语文学作品中典故翻译原则,并就相应翻译技巧进行探讨,但愿能为我国英语翻译事业的发展起到些许帮助.
-
关键词
英语文学作品
典故翻译
原则
技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名基于英语文学作品中典故的翻译技巧分析
被引量:1
- 11
-
-
作者
尚征
-
机构
河南工程学院外语学院
-
出处
《海外英语》
2020年第3期158-159,共2页
-
文摘
在实际进行英语翻译的过程中,典故的翻译不仅是英语翻译的重点,同时也是难点。作为具有社会历史性的英语来讲,是通过民族文化以及语言的发展而形成的一种精华所在。其中英语文学作品中的典故不仅是英美文化的财富,同时也是一眼的基本内涵,在实际进行典故翻译的过程中,应该有效将语言色彩与文学趣味性展现。与此同时,由于中国文化与英美文化具有一定的差异,在实际翻译的过程中,能够有效地渗透文化性质,尤其是在进行英语文学作品中的典故翻译,需要将其文化内涵明确。该文主要分析典故翻译的技巧与常见典故翻译,笔者根木自身经验阐述相应的意见。
-
关键词
典故
翻译技巧
英语文学作品
文化性质
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧分析
被引量:1
- 12
-
-
作者
张梦蝶
-
机构
湖北第二师范学院
-
出处
《新东方英语(中英文版)》
2019年第5期143-143,共1页
-
文摘
随着全球经济一体化进程速度的加快,各国之间的文化交流越来越频繁,英语逐渐得到了人们的重视,在人们的日常学习生活中占据了很大的比重,英语翻译是英语学习过程中较为关键的环节,在英语翻译的过程中对英语文学作品中典故的翻译是其中的重难点.本文通过对英语文学作品典故的来源进行阐述,进而分析出了英语文学作品中典故的翻译技巧,希望能够对广大的英语翻译工作者们提供些许帮助.
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧分析
- 13
-
-
作者
张力凡
-
机构
中山大学外国语学院
-
出处
《新东方英语(中英文版)》
2018年第7期192-192,共1页
-
文摘
随着全球一体化进程的不断加快,国际之间的交往越来越密切,在这样的文化交流过程中一些优秀的英语文学作品也逐渐流入中国.所以在中外文化交流中,英语文学作品的翻译是一项重要环节,其翻译的准确性以及逻辑性影响着人们对于文学作品的看法,由此可见,有效探究文学作品内容的重要前提便是能够对英语文学作品进行有效而准确的翻译.
-
关键词
英语文学
作品典故
翻译技巧
-
分类号
I106.5+H315.9
[文学—世界文学]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧分析
- 14
-
-
作者
金玉静
-
机构
河南建筑职业技术学院
-
出处
《今古传奇(文化评论)》
2019年第6期0049-0049,共1页
-
文摘
在西方文学作品中,常会见到文中对各种典故的使用,例如民间寓言、神话故事、历史故事等等,因此在作品翻译的过程中,需要翻译人员对相关文化和作品的创作背景进行了解,结合文学作品涉及的地方文化特性,避免出现翻译后的语言表达和作品思想不符的情况。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
I
[文学]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧
被引量:2
- 15
-
-
作者
蔡青
-
机构
宿迁学院外国语学院
-
出处
《国际公关》
2019年第11期276-276,共1页
-
文摘
任何文学作品中,典故都是不可或缺的重要组成部分,其作用在于丰富文学作品内容、语言,以此来深化文章中心内涵,提升文学作品的知识深度与视野广度。随着全球化发展推进,中西文化逐渐相融,英语作为世界范围内使用最广泛的语言,也在中国为人们所熟知。英语典故不光影响着西方国家文学作品,其对于他国文学作品的影响也是十分显著的。而想要正确解读英语文学作品中的典故,就需要掌握熟练的翻译技巧。本文基于此,首先分析英语文学作品翻译影响因素,然后列举英语文学作品典故翻译主要技巧,给相关工作者以参考。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧分析
被引量:4
- 16
-
-
作者
张少琼
-
机构
贵州农业职业学院
-
出处
《才智》
2019年第13期220-220,共1页
-
文摘
英语作为由民族文化发展形成的语言精华,在翻译其文学作品的过程中,典故的翻译是翻译过程的重点。随着国际市场的不断深化下,英语文学作品作为英美文化的财富,从语言内涵到语言的表达色彩上,英语文学作品对典故的运用都是文章韵味的体现,对提高文学作品的趣味性有重要作用。在中外文化具有差异性的前提下,做好英语文学作品的翻译不仅发挥着语言交流的作用,还促进了文化的渗透。
-
关键词
英语文学作品
典故来源
翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名探究英语文学作品中典故的翻译技巧
- 17
-
-
作者
王宏强
-
机构
周口师范学院外国语学院
-
出处
《作家天地》
2020年第6期45-46,共2页
-
文摘
典故在中西、古今文化中都占据了非常重要的地位,其中蕴含的道理对今人而言是非常宝贵的精神财富。在英语文学作品中运用典故可以大大增加文章的文化内涵,可以使人留下更为深刻的印象。但是如何翻译英语文学作品中的典故是需要坚实的文化功底以及一些小技巧的。基于此,本文将结合实际情况,详细分析英文作品中典故的主要来源,并介绍一些翻译英语文学作品中典故的小技巧,使英语文学作品的翻译更加流畅清晰以及准确。
-
关键词
英语文学作品
典故来源
典故翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名浅谈英语文学作品中典故的翻译
被引量:9
- 18
-
-
作者
张慧艳
-
机构
忻州师范学院英语系
-
出处
《湖北科技学院学报》
2013年第12期91-92,共2页
-
文摘
主要分析英语文学作品中典故的来源,探讨了英语文学作品中典故的翻译方法和技巧,通过举例,详细的阐述了英语文学作品中典故的短语翻译,希望能够为我国的英语翻译以及对英语文学作品的理解有所帮助。
-
关键词
英语文学作品
典故翻译
技巧方法
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名英语文学作品中典故的翻译策略研究
被引量:4
- 19
-
-
作者
李旸
-
机构
山东司法警官职业学院
-
出处
《文化创新比较研究》
2019年第23期106-107,共2页
-
文摘
在国家相关教育政策支持下,积极引入外来文化和语言等已成为全民关注的热点之一,而学习和借鉴外来文学作品也逐渐成为一种新兴的学习方式。为提高英语学习能力,对其文学作品内涵和表达技巧进行学习,当前许多学者大力支持对其进行翻译,该文将针对其中的重要组成部分之一--英语文学典故的翻译策略进行研究和探讨。
-
关键词
英语文学作品
典故
翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名英语文学作品中的西方典故文学研究
- 20
-
-
作者
赵欢
-
机构
湖南工业大学外国语学院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第21期39-41,共3页
-
文摘
加强对西方典故文学的研究,能够进一步加强对英语文学作品的理解,掌握英语文学作品的精髓。从英语文学作品能够发现,其中运用了众多西方典故,蕴含着丰富的文化底蕴。基于此,本次研究以西方文学作品中的西方典故文学为课题,深入探究西方典故文学的价值,介绍其文化本源以及实际运用情况,并提出在英语文学作品中翻译西方典故的方法。
-
关键词
英语文学作品
西方典故文学
文化本原
翻译技巧
应用分析
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-