In the era of globalization,English as an international language(EIL) is also the medium of intercultural communication for the international community.Based on the theory of cultural linguistics(CL),which regards lan...In the era of globalization,English as an international language(EIL) is also the medium of intercultural communication for the international community.Based on the theory of cultural linguistics(CL),which regards language as culture-oriented rather than structure-oriented,Sharifian(2009,p.4) has proposed that varieties of English which constitute EIL result from the interaction between the English language and different local cultures.CL suggests that China English(CE) should be understood in this light:It is not a substandard interlanguage,but a variety of English with its own cultural value and right.This paper intends to systemically analyze the nature of CE and its value in intercultural communication so as to better understand current intercultural education.Over a long time,much emphasis has been laid on the importance of adapting to the target language culture to the neglect of home language culture in our College English classrooms,thus resulting in what is known as Chinese cultural aphasia.In the light of CL,intercultural communication competence(ICC) encompasses not only knowing English and adapting to its culture,but also using CE to introduce the native culture in which CE plays an irreplaceable role.Therefore,CE is undoubtedly a key remedy for Chinese cultural aphasia.More research on CL should be conducted as it provides felicitous disciplinary guidance for our college intercultural education.展开更多
The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seve...The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seven students working on a real classroom assignment were observed; in order to make sure that the subjects behaved as they normally would, they had not been informed that their dictionary behavior was to be observed. The study which shows that the need for a dictionary is smaller in the case of more advanced students may be of interest to those foreign language teachers who fear that giving a student an unlimited access to a dictionary may hamper the development of his expressive abilities. In turn, a marked preference on the part of more advanced students for an L I-L2, paralleled by a sustained interest in information categories typically placed in foreign learner's dictionaries suggests that advanced language learners writing in English would probably opt for a lexicographic product combining the best of both dictionary types: an LI-L2 and an MLD.展开更多
文摘In the era of globalization,English as an international language(EIL) is also the medium of intercultural communication for the international community.Based on the theory of cultural linguistics(CL),which regards language as culture-oriented rather than structure-oriented,Sharifian(2009,p.4) has proposed that varieties of English which constitute EIL result from the interaction between the English language and different local cultures.CL suggests that China English(CE) should be understood in this light:It is not a substandard interlanguage,but a variety of English with its own cultural value and right.This paper intends to systemically analyze the nature of CE and its value in intercultural communication so as to better understand current intercultural education.Over a long time,much emphasis has been laid on the importance of adapting to the target language culture to the neglect of home language culture in our College English classrooms,thus resulting in what is known as Chinese cultural aphasia.In the light of CL,intercultural communication competence(ICC) encompasses not only knowing English and adapting to its culture,but also using CE to introduce the native culture in which CE plays an irreplaceable role.Therefore,CE is undoubtedly a key remedy for Chinese cultural aphasia.More research on CL should be conducted as it provides felicitous disciplinary guidance for our college intercultural education.
文摘The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seven students working on a real classroom assignment were observed; in order to make sure that the subjects behaved as they normally would, they had not been informed that their dictionary behavior was to be observed. The study which shows that the need for a dictionary is smaller in the case of more advanced students may be of interest to those foreign language teachers who fear that giving a student an unlimited access to a dictionary may hamper the development of his expressive abilities. In turn, a marked preference on the part of more advanced students for an L I-L2, paralleled by a sustained interest in information categories typically placed in foreign learner's dictionaries suggests that advanced language learners writing in English would probably opt for a lexicographic product combining the best of both dictionary types: an LI-L2 and an MLD.