期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新时代新征程国际中文教育新使命新行动思考 被引量:11
1
作者 吴应辉 《四川师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2023年第4期124-130,共7页
落实党的二十大报告精神,助力中华民族伟大复兴,新时代新征程国际中文教育面临三大新使命:服务我国社会主义现代化强国建设与服务世界各国发展并重,服务中华民族伟大复兴与服务构建人类命运共同体并重,促进中外语言交流与推动中文成为... 落实党的二十大报告精神,助力中华民族伟大复兴,新时代新征程国际中文教育面临三大新使命:服务我国社会主义现代化强国建设与服务世界各国发展并重,服务中华民族伟大复兴与服务构建人类命运共同体并重,促进中外语言交流与推动中文成为一门全球性语言并重。国际中文教育面临的三大使命,需要制定国际中文教育服务中华民族伟大复兴的三步走战略,三阶段规划,服务我国国际传播能力建设,构建各国广泛合作、差异化的国际中文教育可持续发展全球体系,构建国别区域中文教育学科体系,设立国别标准体系建设支持项目,大力发展虚拟空间中文教育,启动中文教育薄弱国家支持项目,推动中文师资“走出去”培养等十项行动计划。国际中文教育发展的近期目标是到2035年使中文成为一门普遍教授的语言;中期目标是到本世纪中叶,使中文成为一门广泛使用的语言;远景目标是使中文成为一门全球通用语言。 展开更多
关键词 新时代新征程 国际中文教育 使命与行动 中华民族伟大复兴 全球性语言
下载PDF
副文本视角下政治文献翻译传播研究——以《中国共产党的历史使命与行动价值》注释英译为例 被引量:1
2
作者 周黎 《译苑新谭》 2021年第2期199-209,共11页
副文本是文本重要的组成部分,分为内副文本和外副文本。副文本最早由法国的热拉尔·热奈特提出,为译作的研究提供了新视角,对翻译研究具有重要意义。政治文献翻译在宣传中国执政方略、讲好中国故事、传递中国声音中具有重要的作用... 副文本是文本重要的组成部分,分为内副文本和外副文本。副文本最早由法国的热拉尔·热奈特提出,为译作的研究提供了新视角,对翻译研究具有重要意义。政治文献翻译在宣传中国执政方略、讲好中国故事、传递中国声音中具有重要的作用。《中国共产党的历史使命与行动价值》是介绍中国共产党一百年来的治国理政理念、实践和成就的重要文献。文献中有前言、专栏、表格、注释等副文本,是翻译文本中不可分割的一部分,其中丰富的注释部分是文献正文本周边的最重要的辅助文本,译者需要灵活采取增译、省译、释义、重构等翻译策略,传递正文未能呈现的重要背景信息,发挥副文本在推广和传播文献的重要作用,向国际社会展示一个真实、立体、全面的国家形象。 展开更多
关键词 副文本 政治文献翻译 传播 《中国共产党的历史使命与行动价值》 注释
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部