期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日本語の和語副詞と漢語副詞の使い分け―語のイメージと使用場面による分析―
1
作者 馬蓉 《克拉玛依学刊》 2010年第2期140-141,共2页
本研究は、『日本語能力試験出題基準』から2~4級の同義的な和語副詞と漢語副詞10対を選定し、日本人大学生を対象にそのイメージと、場面による使い分けを調査し、分析してそれらの文体的特徴を明らかにした?唴gに言えば、和語副詞... 本研究は、『日本語能力試験出題基準』から2~4級の同義的な和語副詞と漢語副詞10対を選定し、日本人大学生を対象にそのイメージと、場面による使い分けを調査し、分析してそれらの文体的特徴を明らかにした?唴gに言えば、和語副詞では、イメージと使用場面の相関が顕著であり、一般的な「やわらかい→くだけた場面で使用される」という印象が裏付けられたが、漢語副詞のイメージと使用場面の相関は複雑であり、一般的な印象とはかなり異なっていることがわかった。 展开更多
关键词 同義的な和語副詞と漢語副詞 文体的特徴 イメージ 使用場面
下载PDF
关于日语中的“缓冲语” 被引量:13
2
作者 贾丽 《日语学习与研究》 2011年第1期37-42,共6页
本文对日语"缓冲语"的使用进行了考察。通过对搜集的材料进行分析,明确了:(1)日语中使用"缓冲语"的常见场面;(2)不同场面下的习惯表达;(3)使用频率最高的"缓冲语";(4)中日使用"缓冲语"的差异... 本文对日语"缓冲语"的使用进行了考察。通过对搜集的材料进行分析,明确了:(1)日语中使用"缓冲语"的常见场面;(2)不同场面下的习惯表达;(3)使用频率最高的"缓冲语";(4)中日使用"缓冲语"的差异倾向。此外,使用Brown & Levinson(1987)的「ポラィトネス」理论以及Hall(1976)的"高低背景文化"理论对日语"缓冲语"的社会文化根源进行了分析,并作为结论指出:日本是"注重礼节"、"高背景文化"的国家,因此,建议我们的学习者注意掌握日语自然、得体的含蓄表达方式和培养从语境中体会说话者真实意思的能力。 展开更多
关键词 缓冲语 使用 高低背景文化 礼节 中日交流
原文传递
日本語教科書における女性文末詞の取り扱いに関する研究
3
作者 肖锦莲 《日本学研究》 2017年第1期365-391,共27页
20世纪90年代以来,「わ」「かしら」之类的句尾女性语(女性句尾语气助词)已经逐渐从自然会话中消失,但在电视剧和小说作品里,这些女性句尾语气助词作为'角色语'频繁出现,并发挥着各种各样的作用。本研究首先聚焦于以往研究尚不... 20世纪90年代以来,「わ」「かしら」之类的句尾女性语(女性句尾语气助词)已经逐渐从自然会话中消失,但在电视剧和小说作品里,这些女性句尾语气助词作为'角色语'频繁出现,并发挥着各种各样的作用。本研究首先聚焦于以往研究尚不充分的现代日语小说,利用'现代日语书面语均衡语料库'(BCCWJ)的文学作品数据,调查分析了「かしら·わ·わね·わよ·のよ·Nね·Nよ」7种女性句尾语气助词的使用情况。然后从外语教育学的视角出发,调查了中国2003年之前和2009年之后出版或改订的'综合日语'教科书中女性句尾语气助词的出现情况和处理方式,并将调查结果与以往研究中会话、小说的数据做对比,指出了教科书中呈现的语言使用与现实社会日语的使用存在脱节问题。并尝试对今后教材的编撰以及有关日语女性句尾语气助词的教学方法提出参考意见。 展开更多
关键词 女性文末詞 総合日本語教科書 使用場面 役割語 外国語教育角度
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部