期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
阿拉伯百年翻译运动的实用主义翻译规范——以侯奈因为例
1
作者 王雪明 《民族翻译》 2021年第2期54-62,共9页
阿拉伯百年翻译运动是一场规模浩大的欧洲古希腊、古罗马文化典籍翻译运动,在阿拉伯和世界翻译史上都留下了光辉的印迹。在这场运动中,侯奈因以其精湛的多语能力、卓越的学识,翻译了大量古希腊科技典籍,成为最杰出的翻译家。以侯奈因为... 阿拉伯百年翻译运动是一场规模浩大的欧洲古希腊、古罗马文化典籍翻译运动,在阿拉伯和世界翻译史上都留下了光辉的印迹。在这场运动中,侯奈因以其精湛的多语能力、卓越的学识,翻译了大量古希腊科技典籍,成为最杰出的翻译家。以侯奈因为中心,形成了一个译者群体,引领着翻译运动的发展。从某种意义上说,侯奈因的翻译理念与实践代表着阿拉伯百年翻译运动的规范。本文从翻译规范的视角,探讨了侯奈因兼顾准确性的实用主义翻译原则,并总结出他所采取的5种具体翻译策略与方法,以加深对这场百年翻译运动的认识。 展开更多
关键词 侯奈因 实用主义 翻译规范
下载PDF
阿拉伯医学的诞生和发展 被引量:1
2
作者 裴藏玉(译) +1 位作者 杨李琼(校) 谷操(校) 《医疗社会史研究》 2023年第2期198-222,364-365,共27页
阿拉伯医学源自贝都因文化,其最初阶段处于古叙利亚、古希腊、萨珊波斯以及印度的影响之中。在先知穆罕默德离世仅仅两个世纪之后,阿拉伯医学融合吸收了浩如烟海的科学文献,树立了一个前所未有的典范。由于文献资料纷繁复杂,且其中一些... 阿拉伯医学源自贝都因文化,其最初阶段处于古叙利亚、古希腊、萨珊波斯以及印度的影响之中。在先知穆罕默德离世仅仅两个世纪之后,阿拉伯医学融合吸收了浩如烟海的科学文献,树立了一个前所未有的典范。由于文献资料纷繁复杂,且其中一些时代较晚,因此很难追溯阿拉伯医学的开端。不过值得一提的是,阿拉伯史家有时会汲取古代文献资料并如实引述。诚然,很多文稿是历史重构而来的,但基于这些文稿的比较方法以及文献分析研究可以使我们有所收获,其中甚至包括伊斯兰早期医生的相关内容。阿拉伯医学初期的另一个特征涉及基督教医生的社会和政治地位问题,他们聚在阿拔斯王朝早期的哈里发身边,地位远高于穆斯林医生。诸多文献翻译(主要是将古希腊文和叙利亚文译成阿拉伯文)和为数众多的原创科学论著均归功于这些基督教医生。而这些频繁的活动也引起了医生间的嫉妒之心和诡计谋算。这些医生中侯奈因·伊本·伊斯哈格(·Hunayn ibn Ish·āq)最负盛名,他的传记便是极为精彩的例证。 展开更多
关键词 阿拉伯医学 贝都因医学 侯奈因·伊本·伊斯哈格 穆斯林医生
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部