期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
俄藏黑水城汉文文献研究的里程碑——评孙继民《俄藏黑水城所出〈宋西北边境军政文书〉整理与研究》
被引量:
1
1
作者
冯金忠
宋燕鹏
《宁夏社会科学》
CSSCI
北大核心
2009年第6期150-152,共3页
孙继民先生《俄藏黑水城所出〈宋西北边境军政文书〉整理与研究》一书,在前人研究的基础上对俄藏黑水城《宋西北边境军政文书》进行了系统的整理和研究,体现了作者敏锐的学术洞察力和对新材料的高度敏感,并实现了敦煌吐鲁番文书与俄藏...
孙继民先生《俄藏黑水城所出〈宋西北边境军政文书〉整理与研究》一书,在前人研究的基础上对俄藏黑水城《宋西北边境军政文书》进行了系统的整理和研究,体现了作者敏锐的学术洞察力和对新材料的高度敏感,并实现了敦煌吐鲁番文书与俄藏黑水城文献整理的成功对接,建立了一套完整的黑水城文献整理的范式。无论是整理的精审、细致、完备,还是在研究的深度上,都达到了一个新的高度,堪称俄藏黑水城汉文文献研究的里程碑式著作。
展开更多
关键词
俄
藏黑水城
汉文
文献
宋西北边境军政文书
孙继民
下载PDF
职称材料
俄汉双语辞书领域中的力作——评《俄汉文学翻译词典》
2
作者
丛亚平
《中国俄语教学》
北大核心
2003年第1期58-61,共4页
关键词
《
俄
汉文
学翻译词典》
书评
编纂宗旨
编纂形式
信息量
下载PDF
职称材料
开拓俄汉双语辞书的新领域——评《俄汉文学翻译词典》
被引量:
1
3
作者
王立新
《外语研究》
2001年第4期73-74,共2页
关键词
《
俄
汉文
学翻译词典》
龚人放
编纂质量
收词范围
下载PDF
职称材料
浅议翻译的美育功能
4
作者
张金忠
《现代语言学》
2023年第3期843-846,共4页
翻译作为人类的一项重要认知实践活动,通过不同语言之间的转换,体现不同语言内容和思想的共性,传递出的信息能够作用给读者,对读者产生感染。尽管不同语体的文本对读者的感染效果不尽相同,但翻译活动具有美学功能这是事实。文章作者通...
翻译作为人类的一项重要认知实践活动,通过不同语言之间的转换,体现不同语言内容和思想的共性,传递出的信息能够作用给读者,对读者产生感染。尽管不同语体的文本对读者的感染效果不尽相同,但翻译活动具有美学功能这是事实。文章作者通过俄汉两种语言之间翻译转换的具体实例,展示翻译所具有的美学功能。
展开更多
关键词
翻译
俄汉文本
美育功能
下载PDF
职称材料
题名
俄藏黑水城汉文文献研究的里程碑——评孙继民《俄藏黑水城所出〈宋西北边境军政文书〉整理与研究》
被引量:
1
1
作者
冯金忠
宋燕鹏
机构
河北省社会科学院历史所
河北科技大学文法学院
出处
《宁夏社会科学》
CSSCI
北大核心
2009年第6期150-152,共3页
文摘
孙继民先生《俄藏黑水城所出〈宋西北边境军政文书〉整理与研究》一书,在前人研究的基础上对俄藏黑水城《宋西北边境军政文书》进行了系统的整理和研究,体现了作者敏锐的学术洞察力和对新材料的高度敏感,并实现了敦煌吐鲁番文书与俄藏黑水城文献整理的成功对接,建立了一套完整的黑水城文献整理的范式。无论是整理的精审、细致、完备,还是在研究的深度上,都达到了一个新的高度,堪称俄藏黑水城汉文文献研究的里程碑式著作。
关键词
俄
藏黑水城
汉文
文献
宋西北边境军政文书
孙继民
分类号
K244 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
俄汉双语辞书领域中的力作——评《俄汉文学翻译词典》
2
作者
丛亚平
机构
山东大学
出处
《中国俄语教学》
北大核心
2003年第1期58-61,共4页
关键词
《
俄
汉文
学翻译词典》
书评
编纂宗旨
编纂形式
信息量
分类号
H356 [语言文字—俄语]
G236 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
开拓俄汉双语辞书的新领域——评《俄汉文学翻译词典》
被引量:
1
3
作者
王立新
机构
商务印书馆
出处
《外语研究》
2001年第4期73-74,共2页
关键词
《
俄
汉文
学翻译词典》
龚人放
编纂质量
收词范围
分类号
H356 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
浅议翻译的美育功能
4
作者
张金忠
机构
哈尔滨师范大学斯拉夫语学院
出处
《现代语言学》
2023年第3期843-846,共4页
文摘
翻译作为人类的一项重要认知实践活动,通过不同语言之间的转换,体现不同语言内容和思想的共性,传递出的信息能够作用给读者,对读者产生感染。尽管不同语体的文本对读者的感染效果不尽相同,但翻译活动具有美学功能这是事实。文章作者通过俄汉两种语言之间翻译转换的具体实例,展示翻译所具有的美学功能。
关键词
翻译
俄汉文本
美育功能
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
俄藏黑水城汉文文献研究的里程碑——评孙继民《俄藏黑水城所出〈宋西北边境军政文书〉整理与研究》
冯金忠
宋燕鹏
《宁夏社会科学》
CSSCI
北大核心
2009
1
下载PDF
职称材料
2
俄汉双语辞书领域中的力作——评《俄汉文学翻译词典》
丛亚平
《中国俄语教学》
北大核心
2003
0
下载PDF
职称材料
3
开拓俄汉双语辞书的新领域——评《俄汉文学翻译词典》
王立新
《外语研究》
2001
1
下载PDF
职称材料
4
浅议翻译的美育功能
张金忠
《现代语言学》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部