期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语学习是汉学家成长的必由之路——访俄罗斯汉学家罗季奥诺夫
1
作者 关秀娟 王雨欣 《国际汉学》 2023年第4期122-127,共6页
罗季奥诺夫,1975年出生,博士,俄罗斯圣彼得堡大学东方系常务副系主任,中国语言文学教研室副教授,圣彼得堡俄中友协副主席,中国文学翻译家。研究领域为中国现当代文学、俄中文学交流与译介。已发表学术论文50余篇,出版译作20多部,包括老... 罗季奥诺夫,1975年出生,博士,俄罗斯圣彼得堡大学东方系常务副系主任,中国语言文学教研室副教授,圣彼得堡俄中友协副主席,中国文学翻译家。研究领域为中国现当代文学、俄中文学交流与译介。已发表学术论文50余篇,出版译作20多部,包括老舍、韩少功、余秋雨、毕飞宇、曹文轩等文学家的作品。2003—2021年选编29部中国现当代文学文集,如《红鞋:中国青年作家文集》《中国20—21世纪话剧精选》《世道:广东作家小说集》等。2021年12月,中国文化对外翻译与研究中心与黑龙江大学在线上联合举办了“中俄文化互译与汉学发展论坛”,俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦等国的许多知名汉学家聚集于此并热烈研讨,引起了学界对俄语国家汉学研究的极大兴趣。笔者借此机会对参加此次论坛的罗季奥诺夫进行了访谈,从其个人研究领域切入,围绕新一代俄罗斯汉学家的汉学之路、新世纪中国现当代文学在俄译研与接受、新阶段中俄汉学研究的交流与合作三个方面,展现了以中国现当代文学研究为代表的俄罗斯汉学研究的现状、特点与未来。 展开更多
关键词 汉学研究 俄罗斯汉学家 文学翻译家 圣彼得堡大学 中国语言文学 青年作家 文学交流 汉语学习
下载PDF
俄罗斯汉学家列·谢·贝列罗莫夫的中国观
2
作者 许雁 《俄罗斯文艺》 2023年第4期150-158,共9页
俄罗斯汉学家列·谢·贝列罗莫夫被尊称为“莫斯科的孔夫子”,他在古代中国历史研究、儒家典籍《论语》译介及孔子思想研究方面卓有建树。在数十年汉学研究历程中,贝列罗莫夫形成了对中国的基本认知。本文基于贝列罗莫夫的汉学... 俄罗斯汉学家列·谢·贝列罗莫夫被尊称为“莫斯科的孔夫子”,他在古代中国历史研究、儒家典籍《论语》译介及孔子思想研究方面卓有建树。在数十年汉学研究历程中,贝列罗莫夫形成了对中国的基本认知。本文基于贝列罗莫夫的汉学研究成果,运用文本细读的方法,从他对古代中国的关注、对孔子及其思想的解读以及对中国发展的预测3个维度挖掘该汉学家的中国观。 展开更多
关键词 俄罗斯汉学家 贝列罗莫夫 中国观 孔子
原文传递
与中国有着特殊渊缘的俄罗斯汉学家戈洛瓦乔娃
3
作者 刘宇卫 朱达秋 《国际汉学》 CSSCI 2015年第3期102-105,203,共5页
利季娅·伊万诺夫娜·戈洛瓦乔娃(Lidia Ivanovna Golovacheva,1937—2011)是俄罗斯科学院远东分院高级研究员,儒学研究专家,也关注中国现代史、中国古代哲学、汉语言文字学研究。戈洛瓦乔娃研究中国文化达半个世纪之久,为中俄... 利季娅·伊万诺夫娜·戈洛瓦乔娃(Lidia Ivanovna Golovacheva,1937—2011)是俄罗斯科学院远东分院高级研究员,儒学研究专家,也关注中国现代史、中国古代哲学、汉语言文字学研究。戈洛瓦乔娃研究中国文化达半个世纪之久,为中俄文化沟通做出了巨大贡献,丰富了中国学者对俄罗斯人儒学研究的认识。本文回顾了戈洛瓦乔娃的汉学研究历程,总结了其代表作和主要成就,分析了她对儒、道等中国哲学的独到见解、特有的研究方法等。 展开更多
关键词 戈洛瓦乔娃 俄罗斯汉学家 儒学研究
原文传递
关于俄罗斯汉学家阿理克年画研究未发表的文章
4
作者 白杨(译) 《年画研究》 2022年第1期7-15,共9页
文章《作为社会意志和阶级体现的中国民间年画》由俄罗斯汉学家阿理克(1881—1951)院士写于1936年,未能在其生前顺利发表。2020年,该文在俄罗斯刊物Etnographia首次公开,俄罗斯科学院图书馆亚非部主任维诺格拉多娃特别回顾了阿理克院士... 文章《作为社会意志和阶级体现的中国民间年画》由俄罗斯汉学家阿理克(1881—1951)院士写于1936年,未能在其生前顺利发表。2020年,该文在俄罗斯刊物Etnographia首次公开,俄罗斯科学院图书馆亚非部主任维诺格拉多娃特别回顾了阿理克院士关于中国年画研究的写作和发表过程,并刊登文章全文。此为阿理克院士在年画研究领域文章的首次全文汉译发表。 展开更多
关键词 年画研究 俄罗斯科学院 俄罗斯汉学家 中国民间年画 文章全文 院士 图书馆
原文传递
20世纪90年代俄罗斯对中国智者形象的建构 被引量:5
5
作者 刘亚丁 《俄罗斯研究》 CSSCI 北大核心 2009年第3期124-135,共12页
俄罗斯汉学家的"老子—智者"套话是在文化误读的基础上产生的;他们塑造的中国君王—智者形象中隐含着俄罗斯人的哲学家—国王理想;他们赞扬孔子的为政方略时隐含着影射当下政治文本的"春秋笔法";俄罗斯作家们塑造... 俄罗斯汉学家的"老子—智者"套话是在文化误读的基础上产生的;他们塑造的中国君王—智者形象中隐含着俄罗斯人的哲学家—国王理想;他们赞扬孔子的为政方略时隐含着影射当下政治文本的"春秋笔法";俄罗斯作家们塑造了具有仰慕或超越中国传统文化的意向的中国智者形象。20世纪90年代俄罗斯的中国智者形象是一种"社会总体想象物",它的建构与当时俄罗斯的价值重建、新欧亚主义被激活和俄罗斯缺乏远古精神文化资源有关。 展开更多
关键词 形象 中国智者 俄罗斯汉学家 俄罗斯作家
下载PDF
俄罗斯中国俗文学研究述略 被引量:1
6
作者 李逸津 《天津师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第1期53-57,共5页
俄罗斯自18世纪末开始译介中国通俗文学作品,迄今已逾二百年。老一代汉学家如В.П.瓦西里耶夫、B.M.阿列克谢耶夫在介绍和研究中国俗文学与民间文化方面,做出了开拓性的贡献。当代俄罗斯汉学家李福清、司格林、华克生和郭黎贞等在这一... 俄罗斯自18世纪末开始译介中国通俗文学作品,迄今已逾二百年。老一代汉学家如В.П.瓦西里耶夫、B.M.阿列克谢耶夫在介绍和研究中国俗文学与民间文化方面,做出了开拓性的贡献。当代俄罗斯汉学家李福清、司格林、华克生和郭黎贞等在这一领域的研究,也取得了杰出的成果。对中国俗文学与其他民族俗文学的比较研究,以及民间文学与文人文学的相互影响研究,是前苏联中国俗文学研究的两大主题,并且一直延续到今天的俄罗斯。俄罗斯中国俗文学研究具有材料特殊、视野开阔、角度新颖、观点创新的特点和长处,但也存在着用源于西方的一般文艺学、美学理论生硬诠释中国文化和后继乏人等问题。 展开更多
关键词 俄罗斯 中国俗文学 俄罗斯汉学家
下载PDF
俄罗斯科学院东方文献研究所与敦煌写卷
7
作者 刘亚丁 《国际汉学》 CSSCI 2014年第1期384-393,共10页
本文以史料梳理为依据,对俄罗斯科学院东方文献研究所的历史沿革作了考察,通过译述该所所长伊波波娃的文章,描述了敦煌写卷入藏该所的经过,对若干俄罗斯汉学家的敦煌语言文学研究作了综述,并认为,孟列夫去世后俄罗斯敦煌学研究后继乏人... 本文以史料梳理为依据,对俄罗斯科学院东方文献研究所的历史沿革作了考察,通过译述该所所长伊波波娃的文章,描述了敦煌写卷入藏该所的经过,对若干俄罗斯汉学家的敦煌语言文学研究作了综述,并认为,孟列夫去世后俄罗斯敦煌学研究后继乏人已成事实。 展开更多
关键词 东方文献研究所 敦煌文献 俄罗斯汉学家
原文传递
当代俄罗斯对《论语》“君子”的解读 被引量:2
8
作者 王灵芝 《孔子研究》 CSSCI 北大核心 2019年第2期151-158,共8页
近年来,儒学研究在俄罗斯不断发展,孔子学说中的理想人格"君子"引起了当代俄罗斯汉学家的极大兴趣。一些汉学家以《论语》为底本,对"君子"进行了独特的解读。马斯洛夫从宗教的角度出发,认为"君子"是人与... 近年来,儒学研究在俄罗斯不断发展,孔子学说中的理想人格"君子"引起了当代俄罗斯汉学家的极大兴趣。一些汉学家以《论语》为底本,对"君子"进行了独特的解读。马斯洛夫从宗教的角度出发,认为"君子"是人与神交流的媒介,是巫师;贝列罗莫夫和马尔德诺夫从传统政治文化的角度出发,强调"君子"的政治责任以及对构建社会和谐的重要性;卢基扬则从哲学的角度出发,重点分析了"君子"鲜明的哲学特质。俄罗斯汉学家多样化的解读不仅丰富了"君子"的内涵,而且为国内相关问题的研究提供了域外视角。 展开更多
关键词 俄罗斯汉学家 《论语》 君子
原文传递
共和国文学道路的苏俄色彩
9
作者 陈晓萍 《中外文摘》 2020年第5期56-57,共2页
一、联盟与热潮1984年,王蒙第一次访问苏联,20年后,王蒙故地重游时,苏联已经成了俄罗斯。俄罗斯汉学家谢尔盖·托罗普采夫准确地把握了一个中国作家面对“苏联”的感受:“他两次访问的是一个国家还是两个国家?
关键词 共和国文学 谢尔盖 俄罗斯汉学家 王蒙 故地重游 访问 苏联
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部