期刊文献+
共找到18,453篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
比丘林1834年《大学》俄译本手稿初探
1
作者 刘淼 《中国俄语教学》 CSSCI 2024年第2期70-80,共11页
俄国汉学家比丘林1834年翻译的《大学》译本内容丰富,语言准确,系迄今为止最详尽的《大学》外译本之一。该译本虽以手稿形式保存,暂未出版,但具备很高的研究价值。本文以该部手稿为基础,从历史背景、底本考证、译本结构、学术价值四个... 俄国汉学家比丘林1834年翻译的《大学》译本内容丰富,语言准确,系迄今为止最详尽的《大学》外译本之一。该译本虽以手稿形式保存,暂未出版,但具备很高的研究价值。本文以该部手稿为基础,从历史背景、底本考证、译本结构、学术价值四个层面对手稿进行了描写与分析。研究表明,该部手稿以清代坊间的应举用书为底本,在引介儒家经典的同时,还能够为俄国汉语教学提供高质量教材。译本不仅包括《大学》原文和朱熹章句,还涵盖了历代诸儒辑要、书塾讲义、人物考等多项内容。手稿将科举制度下中国文人对儒家经典的释义与解读原汁原味地译成了俄语,对俄国汉学的奠基与发展、对俄罗斯了解中国传统文化做出了重要贡献。 展开更多
关键词 比丘林 《大学》译本 1834年手稿 清代应举用书
下载PDF
基于语料库的中央文献俄译本语言特征研究——以2012-2022年《政府工作报告》俄译本为例
2
作者 朱辉 彭文钊 《东北亚外语研究》 2024年第3期39-54,共16页
本研究基于2012—2022年《政府工作报告》俄译本语料库,以俄罗斯政治文献《国情咨文》为类比语料,借鉴语料库翻译学的理论与方法,分析中央文献俄译本的词汇和句法特征。研究发现,中央文献俄译本和俄罗斯政治文献在词汇复杂程度、高频虚... 本研究基于2012—2022年《政府工作报告》俄译本语料库,以俄罗斯政治文献《国情咨文》为类比语料,借鉴语料库翻译学的理论与方法,分析中央文献俄译本的词汇和句法特征。研究发现,中央文献俄译本和俄罗斯政治文献在词汇复杂程度、高频虚词运用方面较为相似,但在高频实词运用、主题词搭配模式、句子复杂程度等方面存在显著性差异,其成因主要在于源文本的影响及译者使用的翻译策略。本研究能为我国中央文献的俄译策略提供借鉴和参考。 展开更多
关键词 中央文献 《政府工作报告》译本 罗斯《国情咨文》 翻译语言特征 译策略
下载PDF
深度翻译视域下《孙子兵法》俄译本副文本研究——以马良文《孙子兵法》俄译本为例
3
作者 张娜娜 《今古文创》 2024年第40期104-107,共4页
本文运用深度翻译理论,以《孙子兵法》马良文俄译本的副文本为主要探究对象,对《孙子兵法》译本内副文本进行研究,揭示其针对内副文本采用的不同阐述策略的内部规律,以及副文本如何影响译文读者感悟马良文译本的价值所在。本文在一定程... 本文运用深度翻译理论,以《孙子兵法》马良文俄译本的副文本为主要探究对象,对《孙子兵法》译本内副文本进行研究,揭示其针对内副文本采用的不同阐述策略的内部规律,以及副文本如何影响译文读者感悟马良文译本的价值所在。本文在一定程度上深化了《孙子兵法》俄译本副文本的研究,使其能更好地为典籍俄译的翻译实践提供理论参考。 展开更多
关键词 深度翻译 《孙子兵法》 译本 副文本
下载PDF
俄乌冲突背景下全球海运网络的结构特征分析 被引量:1
4
作者 赵鹏军 肖婷 +2 位作者 张梦竹 肖人荣 张辉 《地域研究与开发》 CSSCI 北大核心 2024年第3期1-9,共9页
在俄乌冲突背景下,基于AIS轨迹数据和复杂网络分析法,分析全球海运网络的整体和局部结构特征,探究海上通道的枢纽作用以及区域海运网络的抗毁性。结果表明:俄乌冲突加剧了全球海运网络的动态演变,干散货海运网络的稳定性强于集装箱海运... 在俄乌冲突背景下,基于AIS轨迹数据和复杂网络分析法,分析全球海运网络的整体和局部结构特征,探究海上通道的枢纽作用以及区域海运网络的抗毁性。结果表明:俄乌冲突加剧了全球海运网络的动态演变,干散货海运网络的稳定性强于集装箱海运网络和液化天然气(LNG)海运网络。全球枢纽港口呈现明显的地域性分布和结构性差异特征,中国仅少数核心港口在全球海运网络中具有优势地位。在俄乌冲突紧张局势下,俄罗斯港口在LNG海运网络中保持了一定的竞争力。欧洲地区的直布罗陀海峡和英吉利海峡在三类海运网络中起到关键的中介枢纽作用,同时海运网络对于亚洲地区的琉球群岛、新加坡海峡、朝鲜海峡等也具有较高依赖性。中国与“一带一路”沿线国家之间的集装箱海运网络和干散货海运网络、与金砖国家之间的干散货海运网络均表现出较高的发展水平和较强的抗毁性。 展开更多
关键词 海洋运输 复杂网络 海上枢纽通道 AIS轨迹数据 乌冲突
下载PDF
俄乌冲突长期化背景下中亚区域互联互通建设新态势及影响探析 被引量:1
5
作者 韩隽 赵东旭 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第2期70-79,共10页
历史上贯穿亚欧大陆腹地的主要交通运输路线的形成、走向总因外部势力对该区域的征伐,及势力的消长而发生改变。这既是区域地缘政治结构变化的结果之一,亦是导致特定变化的变量之一。后冷战时期,中亚区域被单一外部势力掌控的可能性持... 历史上贯穿亚欧大陆腹地的主要交通运输路线的形成、走向总因外部势力对该区域的征伐,及势力的消长而发生改变。这既是区域地缘政治结构变化的结果之一,亦是导致特定变化的变量之一。后冷战时期,中亚区域被单一外部势力掌控的可能性持续下降,围绕区域性互联互通建设的大国博弈更加复杂多元。近两年,中亚国家基于自身国家利益提出新的互联互通建设规划,主动性、话语权均有较大增长,并已获得实质性突破。近代以来沦为大陆“腹地”的中亚区域或将因此彻底转变成新的亚欧大陆“枢纽”。究其原因,俄乌冲突长期化所引发的冲击令本区域地缘政治格局调整显著加快,并反映在了包括交通运输建设等诸多领域,目前分析,这对中亚国家利大于弊。 展开更多
关键词 乌冲突 中亚 互联互通 地缘政治
下载PDF
俄乌冲突下西方对俄罗斯能源制裁及其应对:实施路径与阶段性效果评估 被引量:3
6
作者 李建民 《俄罗斯学刊》 2024年第2期5-26,共22页
俄乌冲突爆发后,俄罗斯能源行业始终是西方精准打击的重点目标。西方力图通过全方位能源制裁,在减少俄用于支持战争的能源出口收入的同时,挤压其在欧洲能源市场的空间,实现化石能源供应“去俄化”。为应对西方制裁,俄开始在“向东看”... 俄乌冲突爆发后,俄罗斯能源行业始终是西方精准打击的重点目标。西方力图通过全方位能源制裁,在减少俄用于支持战争的能源出口收入的同时,挤压其在欧洲能源市场的空间,实现化石能源供应“去俄化”。为应对西方制裁,俄开始在“向东看”战略的框架下加快开拓亚洲市场。从制裁及其应对效果看,西方未能实现最重要的预期目标——阻止俄罗斯对乌克兰的战争行为。俄罗斯亦功败输赢兼备,在石油行业,俄基本实现了石油出口市场从欧洲到亚洲的战略转向。但在天然气行业,用亚洲市场取代欧洲市场的目标还远未达成。欧洲在寻求替代油气资源、快速降低对俄能源依赖的同时,也付出了溢价购气和经济衰退的昂贵代价。俄乌冲突已使国际能源市场发生重大调整,俄石油出口转向东方是最近30年来世界石油市场最大规模的贸易流转向,全球能源市场供求关系、运输通道、竞争格局和能源结构将进入深度调整期。 展开更多
关键词 乌冲突 能源制裁 油气出口东移 国际能源格局调整
下载PDF
普京总统第五任期的俄罗斯对外政策趋向 被引量:2
7
作者 张建 《太平洋学报》 CSSCI 北大核心 2024年第3期16-33,共18页
2024年,在俄乌冲突持续的背景下,俄罗斯迎来总统大选,普京再一次以较高的支持率胜选。普京胜选的主要因素包括:中央垂直管理的加强、制度建设和网络媒体管控,经济在止跌企稳中复苏,对外政策着重维护俄罗斯大国强国地位,民意基础坚实以... 2024年,在俄乌冲突持续的背景下,俄罗斯迎来总统大选,普京再一次以较高的支持率胜选。普京胜选的主要因素包括:中央垂直管理的加强、制度建设和网络媒体管控,经济在止跌企稳中复苏,对外政策着重维护俄罗斯大国强国地位,民意基础坚实以及反对派势弱等。在新任期内,普京面临俄乌冲突持续、周边形势的恶化、统筹国家安全与经济发展等挑战,“危机应对”与“因势利导”成为俄罗斯对外政策的主要趋向。在可预见的政策时段,俄罗斯的对外政策及其团队和人员将保持稳定发展的特征。普京将会延续务实灵活的外交风格:对美国、北约和欧洲国家采取不同态度,缓和孤立局面;面对独联体国家对外部势力的逢迎采取不同对策,力求守住防线;因势利导,加速战略“转向”,发展与亚太国家及“全球南方”国家的关系;深化与中国的全面战略协作。困境下,俄罗斯重新布局对外政策,同时对外政策手段将具有更加多元化的体现。 展开更多
关键词 普京新任期 2024年罗斯总统大选 对外政策 乌冲突 关系
下载PDF
基于语料库的《红楼梦》俄译本译语特征研究——以复合言语动词“笑道”为例 被引量:1
8
作者 刘淼 《中国俄语教学》 CSSCI 2023年第1期39-49,共11页
《红楼梦》俄译本是汉俄翻译研究的重要对象,其中蕴藏了大量汉俄语言转换的机制和技巧。本文以《红楼梦》对话描写中的复合言语动词为切入点,在自建《红楼梦》汉俄平行语料库的基础上,从宏观和微观两个层面,对源语“笑道”在俄译本中的... 《红楼梦》俄译本是汉俄翻译研究的重要对象,其中蕴藏了大量汉俄语言转换的机制和技巧。本文以《红楼梦》对话描写中的复合言语动词为切入点,在自建《红楼梦》汉俄平行语料库的基础上,从宏观和微观两个层面,对源语“笑道”在俄译本中的译语特征进行了描写,对其背后的语义转换机制和译者行为进行了剖析。研究表明,“笑道”的语义在译文中呈现出强烈的多元化趋势,且转换模式丰富,源语和译语之间的语义非对称性特征突出。源语规范和译入语规范是影响译者选择的重要因素,译者始终在努力寻求两者之间的平衡。 展开更多
关键词 《红楼梦》译本 译语特征 复合言语动词 语料库
下载PDF
《共产党宣言》汉译本的术语专名及其中国特色——以陈望道译本为基点的多版本历时考察 被引量:1
9
作者 张春泉 《中国科技术语》 2024年第2期22-28,共7页
《共产党宣言》汉译本的术语专名值得重视。《共产党宣言》术语专名自身具有话语资源属性,以陈望道译本为基点进行多版本的历时考察,有助于深入细致考据马克思主义经典文本。《共产党宣言》术语专名的历时翻译是一种修辞式创新,具有一... 《共产党宣言》汉译本的术语专名值得重视。《共产党宣言》术语专名自身具有话语资源属性,以陈望道译本为基点进行多版本的历时考察,有助于深入细致考据马克思主义经典文本。《共产党宣言》术语专名的历时翻译是一种修辞式创新,具有一定的原创性和时代性。历时版本的术语专名具有一定的文本间性。《共产党宣言》术语专名的汉译过程也是形成和凸显中国特色的过程。认识到术语专名的修辞式汉译还有助于客观公允地评价《共产党宣言》的不同译本。《共产党宣言》汉译本的术语专名及其中国特色,本身在某种意义和某种程度上可为马克思主义与中华优秀传统文化相结合提供重要启示。 展开更多
关键词 《共产党宣言》 术语专名 译本 中国特色 文本间性
下载PDF
俄乌冲突下的能源安全及我国的应对 被引量:1
10
作者 段阳伟 王凯 《中外能源》 CAS 2024年第6期8-14,共7页
美西方国家对俄罗斯能源实施的严厉制裁将严重影响全球能源安全。俄乌冲突对欧洲地区能源安全的影响,主要表现在能源供应链出现较大程度的断裂,以及经济和社会发展遇阻两方面。美国虽然已实现了能源独立,但由于与全球能源市场的高度一体... 美西方国家对俄罗斯能源实施的严厉制裁将严重影响全球能源安全。俄乌冲突对欧洲地区能源安全的影响,主要表现在能源供应链出现较大程度的断裂,以及经济和社会发展遇阻两方面。美国虽然已实现了能源独立,但由于与全球能源市场的高度一体化,亦使其深陷能源危机的漩涡,加速了美元地位的下降。一轮又一轮的制裁使俄罗斯在国际能源市场的话语权下降,传统能源生产和出口受到重创。为有效应对能源安全问题,欧洲地区正寻求能源供应多元化,并加快推进清洁能源和可再生能源;美国一方面积极抢占欧洲能源市场,另一方面缓慢补充石油战略储备;而俄罗斯积极寻求能源出口转向,加速能源经济技术转型。我国应在顶层设计上抓紧审议通过《能源法》,加大清洁能源和可再生能源的研发力度和支出,深度参与全球能源市场,不过度依赖某一特定国家或地区的进口能源。 展开更多
关键词 能源安全 乌冲突 能源制裁 能源供应链 国际能源市场 能源进口
下载PDF
俄乌冲突背景下的法国应对:动因及影响
11
作者 张红 《法国研究》 2024年第3期35-53,共19页
俄乌冲突是全球转型过程中的一个关键事件。冲突爆发前,法国奉行“强硬+对话”双管齐下的对俄政策,尝试重启法俄战略伙伴关系并寻求调解俄乌危机,乌克兰并非法国外交政策的优先方向;冲突爆发后,法国调整对俄、对乌政策。在政治层面,坚... 俄乌冲突是全球转型过程中的一个关键事件。冲突爆发前,法国奉行“强硬+对话”双管齐下的对俄政策,尝试重启法俄战略伙伴关系并寻求调解俄乌危机,乌克兰并非法国外交政策的优先方向;冲突爆发后,法国调整对俄、对乌政策。在政治层面,坚定支持乌克兰、谴责俄罗斯,从安全导向转变为价值观导向、从倚重双边走向依托多边和小多边外交;在经济上,领导并参与欧盟、G7对俄经济金融进行制裁,法国大公司从犹豫迟疑到有限退出俄罗斯市场并谋求参与乌克兰重建;在军事上,一方面加强在北约东翼及东南侧的部署,另一方面对乌军援从不透明走向透明、从谨慎走向高调,并减少与俄军事联系。法国批俄挺乌、对乌克兰加入北约和欧盟的态度从反对到支持,旨在维护国家利益,应对以美国为首的西方联盟的压力、欧盟内部权力结构东移的变化,希望塑造其战略自主及在欧洲未来安全架构中的主导地位。俄乌冲突在一定程度上促使法国在外交、国防、能源这三个领域进行转型,并对法俄双边关系、欧俄关系及全球大国关系造成冲击,这些都将对全球转型进程产生深远的影响。 展开更多
关键词 乌冲突 关系 法乌关系 战略自主 全球转型
下载PDF
新形势下的俄美关系走向
12
作者 柳丰华 《国际问题研究》 CSSCI 北大核心 2024年第3期38-59,131,132,共24页
俄罗斯与美国因乌克兰危机全面升级已陷入全面对抗。普京在新的总统任期将继续以军事实力追求其在乌克兰的主要目标,抗衡美国制裁与遏制,依靠核威慑保卫国家安全和战略利益,抵制美国对俄内政干涉,抑制美在欧亚地区的扩张。新一届美国政... 俄罗斯与美国因乌克兰危机全面升级已陷入全面对抗。普京在新的总统任期将继续以军事实力追求其在乌克兰的主要目标,抗衡美国制裁与遏制,依靠核威慑保卫国家安全和战略利益,抵制美国对俄内政干涉,抑制美在欧亚地区的扩张。新一届美国政府将延续遏俄弱俄政策,强化对俄制裁与遏制,欲使俄罗斯遭受“战略失败”。双方在核军控领域达成合作的可能性不大。俄美全面对抗将贯穿普京六年任期,甚至延续到2030年代上半期。未来俄美关系存在因美国内政和国际形势等变化而改善的可能性,但改善的概率小,幅度有限。未来俄美战略军备可能无约可控,俄罗斯同美国和北约在乌克兰可能发生有限规模的直接常规武装冲突,这是两国和国际社会需要预防的两个重大安全风险。 展开更多
关键词 美关系 美全面对抗 美国对政策
下载PDF
黑龙江省对俄贸易企业财税问题研究
13
作者 郑彩飞 刘扬 +1 位作者 刘畅 张宇 《北方经贸》 2024年第6期4-7,共4页
随着“一带一路”倡议的实施,越来越多的企业开始“走出去”,参与国际经济市场竞争。黑龙江省占据优越的地理位置,在发展对俄贸易中占有独特的优势,成为国内对俄合作大省。但是,对俄贸易企业在“走出去”过程中,不容忽视财税风险,如缺... 随着“一带一路”倡议的实施,越来越多的企业开始“走出去”,参与国际经济市场竞争。黑龙江省占据优越的地理位置,在发展对俄贸易中占有独特的优势,成为国内对俄合作大省。但是,对俄贸易企业在“走出去”过程中,不容忽视财税风险,如缺少财税风险应对预案、国际双重征税风险、涉税争议风险以及投融资风险,企业要做好协调工作,储备专业财税人才,寻求国内税务机关支持,充分了解和利用税收协定,科学投资,促进黑龙江省企业在对俄经贸中更好更快发展。 展开更多
关键词 贸易 走出去 财税风险 黑龙江省
下载PDF
美国冻结和处分俄罗斯主权资产的法律路径与挑战 被引量:1
14
作者 郝敏 《当代美国评论》 CSSCI 2024年第1期67-89,130,131,共25页
俄乌冲突已持续两年,美国及其欧洲盟友提供的外国援助是乌克兰获得财政资源的最直接的方式。随着对乌援助在国内外面临的经济压力和政治压力不断增大,美国政府不得不开始寻找新的资金来源。拉拢盟友一起冻结和处分俄罗斯的海外主权资产... 俄乌冲突已持续两年,美国及其欧洲盟友提供的外国援助是乌克兰获得财政资源的最直接的方式。随着对乌援助在国内外面临的经济压力和政治压力不断增大,美国政府不得不开始寻找新的资金来源。拉拢盟友一起冻结和处分俄罗斯的海外主权资产,将之用于协助乌克兰应对冲突和战后重建,成为美国当前最为中意的方案。美国的决策者正在积极研究论证实施该方案的现有法律和政策路径,试图从法理、国内法、司法判例和国际法中发掘充分的法律依据,甚至酝酿推出转移俄罗斯海外主权资产的强制性法案,意图以所谓的“合法手段”达成目的。美国此举的本质是以法律战打经济战,将冻结和处分外国主权资产的手段合法化、正当化,这不仅会伤害美国的软实力,受到国际社会的广泛质疑,还会对解决俄乌冲突带来不利影响。 展开更多
关键词 外国主权资产 法律路径 合法性挑战 《为乌克兰人重建经济繁荣和机会法案》 乌冲突
下载PDF
汉俄语言接触中俄语对汉语语义系统的影响新探
15
作者 徐来娣 《欧亚人文研究(中俄文)》 2024年第3期61-71,86,90,共13页
从十月革命胜利至新中国成立初期,汉俄语言之间发生了史无前例的大规模密切接触。汉俄语言接触研究对于丰富中国社会语言学语言接触理论,认识当代汉语的形成和发展具有重要意义。本文以社会语言学语言接触理论为视角,综合运用共时研究... 从十月革命胜利至新中国成立初期,汉俄语言之间发生了史无前例的大规模密切接触。汉俄语言接触研究对于丰富中国社会语言学语言接触理论,认识当代汉语的形成和发展具有重要意义。本文以社会语言学语言接触理论为视角,综合运用共时研究法、历时研究法和汉俄对比法,依托汉俄构词学、词汇学和语义学理论知识,从显性影响、隐性影响、组合关系影响和聚合关系影响四个方面出发,深入探讨汉俄语言接触中俄语对汉语语义系统的影响。 展开更多
关键词 语言接触 源词 源义项 汉语语义系统 影响
下载PDF
俄乌冲突以来的欧洲经济:表现、原因、政策应对与前景
16
作者 丁纯 孙露 纪昊楠 《同济大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第4期24-35,共12页
俄乌冲突以来,由冲突引发的能源危机使欧洲经济遭受极大冲击。欧盟经济陷入衰退:通胀高企,进出口萎缩,政府赤字问题突出,成员国经济表现普遍疲软,尤其是德国经济问题突出。俄乌冲突下的欧洲经济,呈现出衰退、停滞、缓慢复苏的阶段性和... 俄乌冲突以来,由冲突引发的能源危机使欧洲经济遭受极大冲击。欧盟经济陷入衰退:通胀高企,进出口萎缩,政府赤字问题突出,成员国经济表现普遍疲软,尤其是德国经济问题突出。俄乌冲突下的欧洲经济,呈现出衰退、停滞、缓慢复苏的阶段性和一定程度上分化的特点,这与欧盟对俄罗斯的能源依赖、贸易联系等结构性成因以及新冠疫情余波、冲突自身的特殊性等临时性因素有关。为应对俄乌冲突,欧洲中央银行实行多轮加息,欧盟及其成员国实施了寻求能源替代、保障民生的短期措施,这基本上摆脱了对俄罗斯能源的依赖,一定程度上展现出欧盟经济的韧性。除此之外,欧盟还出台了加速能源转型、强化经济安全等长期措施,取得了一定成效。未来,欧盟经济或将缓慢复苏,但其同时面临严峻的地缘政治风险;欧盟及成员国的短期政策应对需权衡保留与退出,长期政策将面对多重挑战。俄乌冲突持续下欧盟经济的前景仍然充满不确定性,“危”与“机”并存。 展开更多
关键词 乌冲突 欧洲经济 绿色转型 经济安全
下载PDF
“中哲西传”视角下《中庸》的海外传播研究——以21世纪的英译本为例
17
作者 易红波 朱萍 《河池学院学报》 2024年第4期71-77,共7页
通过网络数据分析21世纪新出的7部《中庸》英译本的全球图书馆馆藏量、被引频次、读者评分和畅销书排行情况,文章作者研究发现安乐哲、郝大维译本的传播度最高。文章从译者身份、译本编排体例、出版机构、学者评价等4方面剖析上述译本... 通过网络数据分析21世纪新出的7部《中庸》英译本的全球图书馆馆藏量、被引频次、读者评分和畅销书排行情况,文章作者研究发现安乐哲、郝大维译本的传播度最高。文章从译者身份、译本编排体例、出版机构、学者评价等4方面剖析上述译本成功的原因,并阐述其对中国哲学典籍海外传播的启示,以期进一步推动“中哲西传”。 展开更多
关键词 中国哲学典籍 《中庸》英译本 海外传播
下载PDF
“全球南方”视野下俄罗斯对非洲的战略调整及其启示
18
作者 张建 郭晓婷 《世界经济与政治论坛》 CSSCI 北大核心 2024年第5期91-108,共18页
以广大发展中国家和新兴经济体为代表的“全球南方”国家群体性崛起已成为世界百年未有之大变局加速演进的重要特征。众多非洲国家是“全球南方”的重要组成部分。在俄乌冲突延宕的背景下,为扭转被动局面、维护国家地位,俄罗斯提升对“... 以广大发展中国家和新兴经济体为代表的“全球南方”国家群体性崛起已成为世界百年未有之大变局加速演进的重要特征。众多非洲国家是“全球南方”的重要组成部分。在俄乌冲突延宕的背景下,为扭转被动局面、维护国家地位,俄罗斯提升对“全球南方”国家的重视,加快了对非洲的战略调整步伐,体现为加强机制化进程,充分发挥能源、军事、粮食、安全治理等领域的优势。维护在“全球南方”的国家利益、以“非对称战术”争取博弈优势、把握“全球南方”崛起与世界秩序变革之间的关系构成了俄罗斯对非战略调整的动因所在。从走势看,俄罗斯面临是否可持续投入、地缘回潮与大国博弈加剧及“全球南方”国家诉求多元化的挑战,但因彼此的利益需求,俄罗斯与非洲仍会继续强化互动。俄罗斯对非战略调整及其实践路径能够为中国发展对非关系提供思考借鉴。同时,中国也是“全球南方”国家的重要一员,本文对于中国研判如何在与其他“全球南方”国家互动的过程中处理多方关系有一定启发性。 展开更多
关键词 全球南方 罗斯外交 非峰会 大国博弈 中非关系
下载PDF
俄乌冲突引发粮食危机的石油和金融因素
19
作者 徐振伟 《云梦学刊》 2024年第2期105-115,共11页
俄乌冲突的爆发导致世界粮食危机的出现。但是,这种粮食危机并非是孤立的现象,而是同时伴随着石油危机和金融危机的出现。在全球化的背景下,以及在美国的推动下,粮食-石油-金融形成了三位一体的关系,三者相互联动,相辅相成,缺一不可。... 俄乌冲突的爆发导致世界粮食危机的出现。但是,这种粮食危机并非是孤立的现象,而是同时伴随着石油危机和金融危机的出现。在全球化的背景下,以及在美国的推动下,粮食-石油-金融形成了三位一体的关系,三者相互联动,相辅相成,缺一不可。这三者的联动决定了粮食危机-石油危机-金融危机的同时爆发和相互联动。作为俄乌冲突的获益者,美国从粮食-石油-金融三者的联动中攫取了巨额利益,在一定程度上强化了自身霸权。当前,只有美国有能力实现这三者的联动,而且是唯一从三者的危机中获益的国家。中国等其他国家应该认清美国霸权的本质,在看待粮食危机时应意识到其中的石油和金融因素,并且对这三个相互联动的要素做好充分的应对准备。 展开更多
关键词 粮食危机 石油 金融 乌冲突
下载PDF
“三维转换”视角下的杜甫诗歌两译本对比研究
20
作者 高芬 荣琳芳 《沈阳建筑大学学报(社会科学版)》 2024年第3期311-317,共7页
选取许渊冲及宇文所安(Stephen Owen)的杜甫诗歌英译本为研究语料,采用自建语料库,结合量性与质性研究方法,根据生态翻译学中的“整合适应选择度”这一概念,从“三维转换”视角对比分析两译本,一方面展现了两位译者在语言维、文化维和... 选取许渊冲及宇文所安(Stephen Owen)的杜甫诗歌英译本为研究语料,采用自建语料库,结合量性与质性研究方法,根据生态翻译学中的“整合适应选择度”这一概念,从“三维转换”视角对比分析两译本,一方面展现了两位译者在语言维、文化维和交际维所作的适应性选择的异同,另一方面映现出其译本背后的翻译思想。研究旨在通过两译本的对比分析为中国古典诗歌英译策略的选择提供借鉴与参考,探索出一条适于中国诗歌对外传播的路径。 展开更多
关键词 杜甫诗歌 语料库 译本 宇文译本 “三维转换”
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部