期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高校俄语翻译教学中课程思政的三个维度——以“俄汉翻译理论与实践”课程为例
1
作者 王鸿雁 董雪 刘凯东 《语言与文化研究》 2023年第1期89-93,共5页
在全面推进高校课程思政建设的大背景下,高校俄语翻译教学中的课程思政建设需要紧跟时代脉搏。以“立德树人”为根本任务,以培养具有“国际视野、家国情怀、民族自信”的翻译人才为目标,从“教师与学生”“翻译理论与翻译实践”“线上... 在全面推进高校课程思政建设的大背景下,高校俄语翻译教学中的课程思政建设需要紧跟时代脉搏。以“立德树人”为根本任务,以培养具有“国际视野、家国情怀、民族自信”的翻译人才为目标,从“教师与学生”“翻译理论与翻译实践”“线上和线下”三个维度出发,进行课程思政建设。 展开更多
关键词 高校 俄语翻译教学 课程思政 三个维度
下载PDF
跨文化交流背景下俄语翻译教学实践探索——评《中俄高校教育研究》 被引量:2
2
作者 王岩 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2020年第12期I0043-I0043,共1页
随着我国与俄罗斯之间的合作不断深入推进,文化之间的相互影响也变得更加深刻。在此背景下,语言翻译成为两国之间交流的重要纽带。为了实现两国之间的跨文化交流,俄语翻译在其中承载着十分特殊的责任。我国相关院校自然要加强对俄语翻... 随着我国与俄罗斯之间的合作不断深入推进,文化之间的相互影响也变得更加深刻。在此背景下,语言翻译成为两国之间交流的重要纽带。为了实现两国之间的跨文化交流,俄语翻译在其中承载着十分特殊的责任。我国相关院校自然要加强对俄语翻译教学的全方位改革。两国均在历史的长河中沉淀了独属于自己国家的民族文化特色,这些不同的文化因素都需要在俄语翻译中凸显出来,进而有效避免因为文化的不同而影响最终的翻译结果。基于此,以跨文化为切入点进行俄语翻译教学,必然要重视两国特色文化的异同。一是日常生活习惯存在一定的差异。 展开更多
关键词 俄语翻译教学 日常生活习惯 全方位改革 语言翻译 跨文化交流 实践探索 民族文化特色 不同的文化
下载PDF
俄语翻译教学若干问题探析 被引量:1
3
作者 刘玉宝 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第4期86-89,共4页
本论文对在大学本科阶段,俄语专业翻译教学的目的、翻译课在俄语教学中的定位、翻译教学的核心环节——在两种语言对比的基础上正确理解和表达及合理使用词典等问题进行了探讨,以求达到使翻译课能够更好地为整个俄语教学服务的目的。
关键词 俄语翻译教学 理解和表达 合理使用词典
下载PDF
大学俄语翻译教学中的策略问题研究
4
作者 陈红 《牡丹江医学院学报》 2005年第2期90-92,共3页
关键词 大学 俄语翻译教学 策略 外语教学
下载PDF
探究课程思政在俄语翻译课堂教学中的应用
5
作者 鞠叶 《教育进展》 2023年第7期4153-4157,共5页
坚持把立德树人作为中心环节,紧扣课程思政,要利用课堂这一主途径,将思想政治理论课与其他学科密切融合,形成协同效应。而身处边疆地区,俄语翻译教学课堂将课程思政和俄语教学紧密结合具有很重要的现实意义。本文将结合伊犁师范大学(以... 坚持把立德树人作为中心环节,紧扣课程思政,要利用课堂这一主途径,将思想政治理论课与其他学科密切融合,形成协同效应。而身处边疆地区,俄语翻译教学课堂将课程思政和俄语教学紧密结合具有很重要的现实意义。本文将结合伊犁师范大学(以下简称我校)来探讨如何将课程思政与俄语翻译教学课堂教学有机结合,以提升教学效果。 展开更多
关键词 课程思政 俄语翻译教学 有机结合
下载PDF
新文科背景下俄语翻译技术教学提升对策研究
6
作者 陈长在 《中国科技期刊数据库 科研》 2023年第10期114-117,共4页
在新时期教育环境下,教育部门提出新文科教学理念,对教育工作做出革新,特别是在俄语翻译技术教学中,更是积极贯彻现代化教育思想,采用全新的教学方式方法,提升俄语翻译技术教学水平。在过去陈旧式的教学翻译专业课程教学环节中,主要是... 在新时期教育环境下,教育部门提出新文科教学理念,对教育工作做出革新,特别是在俄语翻译技术教学中,更是积极贯彻现代化教育思想,采用全新的教学方式方法,提升俄语翻译技术教学水平。在过去陈旧式的教学翻译专业课程教学环节中,主要是开展语言知识灌输以及读写译等基本功的训练活动,通过课堂教学完成教学任务,但是不重视对学生主体学习地位发挥,导致教学模式过于固定化。所以,在新文科教育背景下,为俄语翻译技术教学工作指明了方向,重点突出人文教育价值,为社会和国家培养出更多高素质的翻译人才,为国家综合软实力提升助力。所以,全文重点分析了新文科背景下俄语翻译技术教学的现状,同时提出一些科学有效的俄语翻译技术教学提升对策,促进我国教育事业蓬勃发展。 展开更多
关键词 新文科背景 俄语翻译技术教学 现状 提升对策
下载PDF
俄语教学中词汇翻译跨文化因素研究 被引量:1
7
作者 吴亚男 《老字号品牌营销》 2020年第5期120-121,共2页
伴随"一带一路"建设的发展,中国同俄罗斯的联系越来越密切,经济和文化交往更多。而俄语是两国相互交流运动中起着相当关键的作用,在进行俄语翻译教育时,词汇是最基本的。探索文化传播影响下俄语教育中的词汇翻译问题,有助于... 伴随"一带一路"建设的发展,中国同俄罗斯的联系越来越密切,经济和文化交往更多。而俄语是两国相互交流运动中起着相当关键的作用,在进行俄语翻译教育时,词汇是最基本的。探索文化传播影响下俄语教育中的词汇翻译问题,有助于俄语教育工作的发展,提升同学们的学习能力。 展开更多
关键词 俄语翻译教学 文化发展 词汇教学
下载PDF
高校俄语专业本科翻译教学方法初探 被引量:1
8
作者 杨志欣 《黑龙江教育(理论与实践)》 2016年第1期46-47,共2页
随着中俄两国之间交流与合作的日益频繁,对俄语翻译人才的需求与日俱增,但是当前国内高校的俄语专业毕业生在一定程度上无法满足就业市场的要求。要在继承传统教学方法的同时,依托国外优秀的教学理论,针对高等学校俄语专业翻译教学现状... 随着中俄两国之间交流与合作的日益频繁,对俄语翻译人才的需求与日俱增,但是当前国内高校的俄语专业毕业生在一定程度上无法满足就业市场的要求。要在继承传统教学方法的同时,依托国外优秀的教学理论,针对高等学校俄语专业翻译教学现状提出改进教学效果的方法,促使教师进一步思考和改进翻译教学。 展开更多
关键词 俄语翻译教学 翻译结果 翻译过程
下载PDF
应用型本科外语院校在复合型人才培养模式下的俄语翻译教学改革初探
9
作者 李珊珊 王蓓 《新丝路(中旬)》 2019年第9期0087-0087,共1页
地方性专业外语院校在国家本科人才培养框架下,培养具有国际化视野与专业技能的外语人才。针对应用型本科外语院校俄语专业毕业生未来的职业岗位‘指向性’或者说‘职业性’很强的特点,俄语翻译教学与课堂改革的开展影响到是否能够更加... 地方性专业外语院校在国家本科人才培养框架下,培养具有国际化视野与专业技能的外语人才。针对应用型本科外语院校俄语专业毕业生未来的职业岗位‘指向性’或者说‘职业性’很强的特点,俄语翻译教学与课堂改革的开展影响到是否能够更加有效地培养出应用型的“外语+专业”复合型人才。 展开更多
关键词 应用型高校 地区经济 俄语翻译教学
下载PDF
运用“点式”翻译教学提高学生俄译汉能力
10
作者 李菊 《兵团教育学院学报》 2000年第4期60-63,共4页
俄译汉是大学俄语教学的重点 ,也是大学生俄语学习的难点。针对俄语教学课时少 ,内容多的矛盾 ,将“点式”翻译教学运用于词汇教学、语法教学和课文教学中 。
关键词 俄语翻译教学 大学 词汇教学 语法教学 课文教学
下载PDF
一孔之见——就某些例句的翻译与《俄译汉教程》的编者商榷
11
作者 江荣春 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1991年第2期116-119,129,共5页
两套《俄译汉教程》是我国高等院校俄语专业翻译课的通用教材,对各高校的翻译教学,乃至整个国家的俄译汉工作,都起到了重要的作用。我本人也是受益者之一,从中学到了许多宝贵的东西。然而,“智者千虑,必有一失”,书中也难免出些问题,这... 两套《俄译汉教程》是我国高等院校俄语专业翻译课的通用教材,对各高校的翻译教学,乃至整个国家的俄译汉工作,都起到了重要的作用。我本人也是受益者之一,从中学到了许多宝贵的东西。然而,“智者千虑,必有一失”,书中也难免出些问题,这就是极个别的例句译得不够得当、不够精确。为了完善这两套书,使其在高校俄语翻译教学中更好地发挥作用,我不揣冒昧,愿将一孔之见写出来,以供参考。 展开更多
关键词 俄译汉 译文 改译 俄语翻译教学 固定词组 多义词 苏维埃政权 未婚妻 虚汗 尼雅
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部