期刊文献+
共找到62篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
“一带一路”建设背景下俄语翻译硕士人才培养的问题与对策 被引量:1
1
作者 王诺 《智库时代》 2020年第15期167-168,共2页
近年来,随着中俄两国战略合作伙伴关系的确立和双边交流与合作的日益扩大,中国和“丝绸之路”沿线国家的交流与合作进入到一个新的阶段,相关的社会语言服务产业迅猛发展,对俄语翻译人才的需求逐年上升,高校俄语专业建设与人才培养将面... 近年来,随着中俄两国战略合作伙伴关系的确立和双边交流与合作的日益扩大,中国和“丝绸之路”沿线国家的交流与合作进入到一个新的阶段,相关的社会语言服务产业迅猛发展,对俄语翻译人才的需求逐年上升,高校俄语专业建设与人才培养将面临前所未有的机遇与挑战,基于此分析存在的问题,并提出具有针对性的对策建议。 展开更多
关键词 “一带一路” 俄语翻译硕士人才培养 问题与对策
下载PDF
新版EMT能力框架下的本科翻译人才培养研究
2
作者 黄旦华 《湖北工程学院学报》 2024年第3期100-105,共6页
欧洲翻译硕士联盟由欧盟委员会笔译总司发起,其起草制定的翻译能力框架在各成员单位翻译人才培养中具有重要的指导作用。本文对2017版及2022年版能力框架的能力模块进行了对比分析,梳理总结。探讨了我国翻译本科专业教育存在的问题,认... 欧洲翻译硕士联盟由欧盟委员会笔译总司发起,其起草制定的翻译能力框架在各成员单位翻译人才培养中具有重要的指导作用。本文对2017版及2022年版能力框架的能力模块进行了对比分析,梳理总结。探讨了我国翻译本科专业教育存在的问题,认为欧洲翻译硕士能力框架对我国应用型本科翻译人才培养具有启发与借鉴意义,提出了人才培养的优化建议。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士 能力框架 翻译 人才培养
下载PDF
内容语言融合教育理念(CLIL)启示下翻译硕士专业人才培养模式探究
3
作者 高璐璐 谭亚玲 《教育进展》 2023年第12期10029-10034,共6页
翻译硕士专业近年来蓬勃发展,但其在学科定位、课程设置、教学方法、实习基地建设等人才培养的重要方面都存在较突出的问题。本研究回顾了翻译硕士专业在人才培养模式上存在的问题和改革思路,提出翻译硕士专业人才培养的最根本问题是对... 翻译硕士专业近年来蓬勃发展,但其在学科定位、课程设置、教学方法、实习基地建设等人才培养的重要方面都存在较突出的问题。本研究回顾了翻译硕士专业在人才培养模式上存在的问题和改革思路,提出翻译硕士专业人才培养的最根本问题是对学科定位和专业本质认识的不足。基于内容语言融合教育理念(Content and Language Integrated Learning, CLIL),本研究提出,翻译硕士专业人才培养应该在改革课程设置、突出实践教学、创新教学方法、合理建立、利用实习基地等方面开展更深入的创新研究。 展开更多
关键词 翻译硕士专业 人才培养 内容语言融合教育理念
下载PDF
基于应用型翻译人才需求下的MTI人才培养路径探究——以南京航空航天大学为例
4
作者 邹馨茗 《中文科技期刊数据库(引文版)教育科学》 2024年第10期0001-0004,共4页
我国翻译硕士研究生招生如火如荼之际,该专业的毕业生就业方向及就业前景却不容乐观,关键在于人才培养与市场需求严重脱节,应用型特色难以彰显。南京航空航天大学外国语学院着眼于航空航天民航的校本特色,对MTI人才培养展开了积极探索... 我国翻译硕士研究生招生如火如荼之际,该专业的毕业生就业方向及就业前景却不容乐观,关键在于人才培养与市场需求严重脱节,应用型特色难以彰显。南京航空航天大学外国语学院着眼于航空航天民航的校本特色,对MTI人才培养展开了积极探索并取得了一定突破。本文主张在应用型MTI人才培养目标理念下,以南京航空航天大学为例,揭示现阶段翻译硕士人才培养中的问题,以期探索提高翻译教学质量的新途径,为MTI人才培养提出教育启示。 展开更多
关键词 翻译硕士 应用型翻译人才 人才培养
下载PDF
新时代翻译硕士专业学位研究生人才培养体系构建研究
5
作者 刘君 《学周刊》 2023年第35期6-8,共3页
2007年,国务院学位委员会批准设立了翻译硕士专业学位,该专业成立目的是培养具有口译和笔译能力的翻译实用性人才。经过十几年发展,翻译硕士教育的规模不断扩大,而翻译硕士教育教学管理也暴露了一些问题,一定程度上制约了翻译硕士进一... 2007年,国务院学位委员会批准设立了翻译硕士专业学位,该专业成立目的是培养具有口译和笔译能力的翻译实用性人才。经过十几年发展,翻译硕士教育的规模不断扩大,而翻译硕士教育教学管理也暴露了一些问题,一定程度上制约了翻译硕士进一步发展,影响了培养翻译人才的质量。本文通过梳理培养翻译硕士人才过程中存在的现实问题,从设置培养目标、完善教学体系、建设师资队伍和实践基地等方面提出构建适应新时代要求的翻译硕士人才培养教育体系的策略。 展开更多
关键词 新时代 翻译硕士 人才培养体系
下载PDF
俄语翻译事务所的人才培养与管理策略
6
作者 于文雯 张磊 +2 位作者 朱丽娜 吴诗婷 王雪莉 《中文科技期刊数据库(全文版)社会科学》 2023年第7期81-84,共4页
俄语翻译事务所是翻译行业的重要组成部分,其人才培养和管理策略对于提高翻译事务所的运作效率和服务质量至关重要,同时,翻译人员还需要具备对语言和文化的理解能力,能够准确地将原文转化为英语或其他语言。本文旨在探讨俄语翻译事务所... 俄语翻译事务所是翻译行业的重要组成部分,其人才培养和管理策略对于提高翻译事务所的运作效率和服务质量至关重要,同时,翻译人员还需要具备对语言和文化的理解能力,能够准确地将原文转化为英语或其他语言。本文旨在探讨俄语翻译事务所的人才培养和管理策略,包括翻译人员的素质要求、事务所的组织结构和管理方法、以及人才培养和管理策略的效果评估。 展开更多
关键词 俄语翻译事务所 人才培养 管理策略
下载PDF
石油石化特色俄语翻译硕士(MTI)人才培养模式初探——以辽宁石油化工大学俄语专业翻译硕士培养为例
7
作者 唐伟平 《科教导刊(电子版)》 2020年第12期219-219,共1页
辽宁石油化工大学是一所以石油石化为主要学科的工科院校,优势的学科资源,为MTI人才培养走石油石化特色发展之路提供了便利的条件。本文从突出特色办学、培养模式的建构以及人才培养存在的问题等几个方面来探讨MTI人才培养模式。
关键词 石油石化 俄语翻译硕士 MTI人才培养模式
下载PDF
十九大科技强国背景下翻译硕士人才培养研究 被引量:2
8
作者 张军 李蓓蓓 +1 位作者 杨蕾 吕娜 《英语广场(学术研究)》 2019年第6期26-29,共4页
十九大强调了新时代建设世界科技强国的重要性。翻译硕士人才对科技强国战略具有重要作用,深刻影响着科技的传播、发展与创新。本文从十九大建设科技强国时代需求入手,分析当下市场对翻译硕士人才的新需求,并对多所高校翻译硕士培养实... 十九大强调了新时代建设世界科技强国的重要性。翻译硕士人才对科技强国战略具有重要作用,深刻影响着科技的传播、发展与创新。本文从十九大建设科技强国时代需求入手,分析当下市场对翻译硕士人才的新需求,并对多所高校翻译硕士培养实践进行对比,探讨了目前翻译硕士人才培养现状及问题,在此基础上,提出了包括转变培养导向、改革培养模式、整合校外资源和培养综合能力等具有综合特征的翻译硕士人才培养改革对策途径。 展开更多
关键词 十九大 科技强国 翻译硕士 人才培养
下载PDF
俄语本科翻译专业人才培养初探——以黑龙江大学为例 被引量:2
9
作者 韩博文 《黑龙江高教研究》 CSSCI 北大核心 2017年第2期140-142,共3页
俄语本科翻译专业作为一门新兴专业,其人才培养问题的研究广受教育界、理论界关注。文章探究了翻译专业的历史发展,论述了俄语翻译专业人才培养定位。从四个方面探索如何通过课程设置落实俄语翻译专业人才培养目标:从"教学翻译&qu... 俄语本科翻译专业作为一门新兴专业,其人才培养问题的研究广受教育界、理论界关注。文章探究了翻译专业的历史发展,论述了俄语翻译专业人才培养定位。从四个方面探索如何通过课程设置落实俄语翻译专业人才培养目标:从"教学翻译"转向"翻译教学",加重理论课程比重,"翻译+专业"人才培养模式和计算机辅助翻译工具的使用能力。 展开更多
关键词 俄语本科翻译专业 人才培养 课程设置
下载PDF
俄语翻译人才培养中的问题及培养模式探讨 被引量:4
10
作者 姜炳军 《佳木斯大学社会科学学报》 2003年第6期134-135,共2页
本文分析了外语院校在培养俄语翻译人才方面存在教学内容老化、教学方法陈旧、课程设置单一和学生缺乏实践等问题,剖析了俄语语种在我国的处境,提出了培养复合型俄语翻译人才的模式。
关键词 俄语翻译 人才培养 培养模式
下载PDF
新文科背景下翻译硕士人才培养的探索与实践——以国内某“双一流”高校为例 被引量:1
11
作者 黄伟珍 《高教学刊》 2022年第30期34-37,共4页
“新文科”概念的提出,为高等院校翻译硕士人才培养注入新的内涵,同时也提出诸多新的要求。如何顺应全球化形势,切实提升我国翻译硕士人才队伍建设水平,服务于现代化强国建设目标,也成为众多理工高校教学改革的重要命题之一。该文以一... “新文科”概念的提出,为高等院校翻译硕士人才培养注入新的内涵,同时也提出诸多新的要求。如何顺应全球化形势,切实提升我国翻译硕士人才队伍建设水平,服务于现代化强国建设目标,也成为众多理工高校教学改革的重要命题之一。该文以一所“双一流”理工类院校近三年的改革和实践为例,从新文科建设的“三个重要抓手”的维度——专业优化、课程提质和模式创新,对新时代理工类高校翻译硕士人才培养模式进行探讨。 展开更多
关键词 新文科 翻译硕士 人才培养 专业优化 课程提质 模式创新
下载PDF
全国高校第二届“俄语翻译硕士(MTI)人才培养教学与研究”学术研讨会会议纪要
12
《中国俄语教学》 2016年第4期64-64,共1页
2016年9月24日,由全国高校外语专业教学指导委员会俄语教学指导分委员会、中国俄语教学研究会主办,四川外国语大学承办,外语教学与研究出版社协办的全国高校第二届"俄语翻译硕士(MTI)人才培养教学与研究"学术研讨会在四川外国语大... 2016年9月24日,由全国高校外语专业教学指导委员会俄语教学指导分委员会、中国俄语教学研究会主办,四川外国语大学承办,外语教学与研究出版社协办的全国高校第二届"俄语翻译硕士(MTI)人才培养教学与研究"学术研讨会在四川外国语大学顺利召开。来自全国15所高校的专家学者应邀出席了本次研讨会。 展开更多
关键词 硕士学位 高校外语专业 MTI 外国语大学 会议纪要 人才培养 分委员会 翻译能力 教育指导委员会 理论与实践
下载PDF
翻译硕士实践报告调查研究
13
作者 田忠山 果家喆 《内蒙古财经大学学报》 2024年第5期41-44,共4页
翻译硕士专业学位(MTI)在中国改革开放和社会主义现代化建设事业的背景下应运而生。翻译实践报告是翻译专业硕士学位论文使用率较高的形式,其撰写过程中暴露的问题越来越受到重视。通过分析专家对翻译实践报告评阅的意见,了解内蒙古MTI... 翻译硕士专业学位(MTI)在中国改革开放和社会主义现代化建设事业的背景下应运而生。翻译实践报告是翻译专业硕士学位论文使用率较高的形式,其撰写过程中暴露的问题越来越受到重视。通过分析专家对翻译实践报告评阅的意见,了解内蒙古MTI翻译实践报告现状,在翻译理论、案例分析、原创性、译文质量四个方面总结MTI实践报告变化和存在问题,对翻译人才培养工作提出建议,以期提升翻译硕士人才培养质量。 展开更多
关键词 翻译实践报告 翻译硕士 人才培养
下载PDF
黑龙江省旅游俄语翻译人才培养模式创新发展策略研究 被引量:2
14
作者 孟昭蕾 《黑龙江省社会主义学院学报》 2017年第2期51-53,共3页
旅游和文化密不可分。由于中俄两国之间存在文化差异,如果没有高素质的俄语翻译,就会影响中华文化底蕴的表达和旅游景点信息的准确输出。目前,黑龙江省旅游文化资源丰富,但作为对俄宣传重要媒介的旅游俄语翻译人才十分匮乏。培养黑龙江... 旅游和文化密不可分。由于中俄两国之间存在文化差异,如果没有高素质的俄语翻译,就会影响中华文化底蕴的表达和旅游景点信息的准确输出。目前,黑龙江省旅游文化资源丰富,但作为对俄宣传重要媒介的旅游俄语翻译人才十分匮乏。培养黑龙江省旅游俄语翻译人才既有必要性,又有可行性。可通过政策调控、智库建设、课程设置、教材编写和建设基地等策略创新我省旅游俄语翻译人才培养模式,从而吸引较多的俄罗斯游客来我省旅游,有效促进我省中华文化的对外传播。 展开更多
关键词 旅游俄语 翻译 人才培养
下载PDF
欧洲会议口译硕士(EMCI)“核心课程”及其对我国翻译硕士(MTI)口译人才培养的启示 被引量:1
15
作者 许宗瑞 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2022年第1期108-112,共5页
欧洲会议口译硕士(EMCI),经过二十余年的发展,规模和影响不断增强,原因主要在于其“核心课程”中课程设置与教学内容、课程架构与任务要求、招生考试、毕业考试等主要内容发挥的统领和指引作用。这对于我国翻译硕士(MTI)口译人才培养而... 欧洲会议口译硕士(EMCI),经过二十余年的发展,规模和影响不断增强,原因主要在于其“核心课程”中课程设置与教学内容、课程架构与任务要求、招生考试、毕业考试等主要内容发挥的统领和指引作用。这对于我国翻译硕士(MTI)口译人才培养而言,具有四点启示:一是不断更新有关方案要求,紧跟时代发展步伐;二是严格人才培养全过程,确保人才培养质量;三是发挥职业译员应有作用,提升教育教学专业性;四是拓宽学位申请渠道,鼓励学生勇于接受挑战。 展开更多
关键词 欧洲会议口译硕士 “核心课程” 翻译硕士 口译人才培养
下载PDF
对翻译硕士专业人才培养的思考
16
作者 王健 崔男男 《教育与职业》 北大核心 2016年第5期82-84,共3页
经济全球化使国内外市场对应用型翻译人才的需求不断增长,对翻译人才素质的要求越来越高,传统的翻译教学培养出的人才已经满足不了日益增长的社会需求。文章从翻译硕士专业人才培养的目标、课程设置、师资配置、教学模式等方面,探讨如... 经济全球化使国内外市场对应用型翻译人才的需求不断增长,对翻译人才素质的要求越来越高,传统的翻译教学培养出的人才已经满足不了日益增长的社会需求。文章从翻译硕士专业人才培养的目标、课程设置、师资配置、教学模式等方面,探讨如何培养适应社会经济高速发展的应用型翻译人才。 展开更多
关键词 翻译硕士专业 人才培养模式 翻译教学
下载PDF
以市场为导向的广西高校翻译硕士(MTI)人才培养探讨
17
作者 周巧玲 黄少华 杨紫薇 《广西教育》 2017年第15期60-61,共2页
本文针对广西高校翻译硕士(MTI)人才培养存在的教学模式陈旧、技术条件缺乏、复合型教师缺乏等问题,认为政府、企业和学校应密切合作共同培养优秀的MTI翻译人才,并提出政府财政支持、校企合作、校际交流等对策。
关键词 翻译硕士(MTI) 广西高校 市场 技术 人才培养
下载PDF
地方非遗资源融入翻译硕士(MTI)人才培养的可行性分析及模式探索 被引量:1
18
作者 孟繁旭 《辽宁科技学院学报》 2021年第2期33-35,64,共4页
地方非遗文化作为地方民族文化的重要组成部分,其外宣翻译工作有利于地方优秀文化的国际传播,地方非遗文本的多样性和复杂性的特点则需要具有较强翻译实践能力的译者。为解决这种特殊的人才需求,地方高校可以合理优化人才培养路径,通过... 地方非遗文化作为地方民族文化的重要组成部分,其外宣翻译工作有利于地方优秀文化的国际传播,地方非遗文本的多样性和复杂性的特点则需要具有较强翻译实践能力的译者。为解决这种特殊的人才需求,地方高校可以合理优化人才培养路径,通过在课堂教学中引入地方非遗翻译实践、建设地方非遗翻译工作坊和建立基于地方非遗项目的校外实训基地等途径有效地将地方非遗资源融入到人才培养体系中,为地方非遗文化“走出去”提供专业支持和有力的保障。 展开更多
关键词 地方非遗资源 翻译硕士 人才培养
下载PDF
“一带一路”背景下“高端俄语翻译人才”培养模式探索 被引量:4
19
作者 郑艳 朴哲浩 林立娟 《东北亚外语研究》 2019年第1期87-91,共5页
翻译学科的生命力在于同社会需求相结合,并为国家战略服务。具体而言,俄语翻译人才的培养与"一带一路"背景息息相关。本文以"一带一路"背景下的社会需求为导向,以《翻译硕士专业学位设置方案》以及诺德提出的传译... 翻译学科的生命力在于同社会需求相结合,并为国家战略服务。具体而言,俄语翻译人才的培养与"一带一路"背景息息相关。本文以"一带一路"背景下的社会需求为导向,以《翻译硕士专业学位设置方案》以及诺德提出的传译能力、语言能力、文化能力、专业能力、技术能力为基础,探讨"高端俄语翻译人才"的翻译硕士培养模式。 展开更多
关键词 “一带一路” 高端俄语翻译 翻译硕士 培养模式
下载PDF
“一带一路”背景下俄语MTI口译人才培养模块化研究 被引量:5
20
作者 吴哲 《中国俄语教学》 CSSCI 2018年第4期54-60,共7页
在"一带一路"稳步推进的大背景下,俄语翻译人才的市场需求日益扩大,高端俄语口译人才供不应求。为适应社会发展和国家战略需要,现有的高校俄语MTI口译人才培养方式应进行及时调整。教学模块、实践模块、自训模块是俄语MTI口... 在"一带一路"稳步推进的大背景下,俄语翻译人才的市场需求日益扩大,高端俄语口译人才供不应求。为适应社会发展和国家战略需要,现有的高校俄语MTI口译人才培养方式应进行及时调整。教学模块、实践模块、自训模块是俄语MTI口译方向人才培养的主要组成部分,其中的每一个模块对于提高俄语口译人才的培养质量都举足轻重。 展开更多
关键词 一带一路 翻译硕士 俄语 口译
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部