期刊文献+
共找到2,916篇文章
< 1 2 146 >
每页显示 20 50 100
中韩有关“虎”的俗语对比研究
1
作者 陈子洋 《今古文创》 2023年第36期95-97,共3页
中韩两国咫尺为邻,文化交流频繁,中国的先进文化和生产力曾被朝鲜半岛广泛接受,同时韩民族也结合自身特色,形成了具有自身特征的固有文化。可以说,中韩两国的文化既有相同点,又有各自的特点,这些都在语言上有所体现。本文以中韩有关“... 中韩两国咫尺为邻,文化交流频繁,中国的先进文化和生产力曾被朝鲜半岛广泛接受,同时韩民族也结合自身特色,形成了具有自身特征的固有文化。可以说,中韩两国的文化既有相同点,又有各自的特点,这些都在语言上有所体现。本文以中韩有关“虎”的俗语为研究对象,从象征意义和文化内涵两个方面展开深入的探讨和对比,以厘清两者之间存在的内在联系与规律,从而使两种不同文化背景下的交流者能够更好地理解语言背后深厚的文化底蕴。 展开更多
关键词 中韩文化 俗语 象征意义 对比研究
下载PDF
梅州客家俗语与台湾美浓客家俗语对比研究 被引量:1
2
作者 魏宇文 《嘉应学院学报》 2021年第4期17-21,共5页
客家俗语是客家地区广大群众在日常生产和生活中所创造的、口头广泛流传的定型语句,具有高度的概括性,且有一定的教育和警醒后人的作用。收集了梅州和台湾美浓两地的部分客家常用俗语,对两地的客家俗语进行分析、比较和研究,从而揭示美... 客家俗语是客家地区广大群众在日常生产和生活中所创造的、口头广泛流传的定型语句,具有高度的概括性,且有一定的教育和警醒后人的作用。收集了梅州和台湾美浓两地的部分客家常用俗语,对两地的客家俗语进行分析、比较和研究,从而揭示美浓与原乡梅州的客家俗语演变情况。 展开更多
关键词 梅州 台湾 美浓 客家俗语 对比
下载PDF
认知语言学框架下英汉数字俗语对比研究
3
作者 胡小礼 《海外英语》 2015年第20期181-,184,共2页
从认知语言学的角度阐述了数字俗语,认为数字俗语不仅是一种语言现象,而且反映了人类认知方式。通过对大量英汉数字俗语的实例进行分析比较,得知英汉数字俗语有着许多相似之处,源于不同民族的生活环境和人类认知基础的相似性,而不同民... 从认知语言学的角度阐述了数字俗语,认为数字俗语不仅是一种语言现象,而且反映了人类认知方式。通过对大量英汉数字俗语的实例进行分析比较,得知英汉数字俗语有着许多相似之处,源于不同民族的生活环境和人类认知基础的相似性,而不同民族的文化及思维方式又导致了英汉数字俗语的差异。 展开更多
关键词 认知语言学 数字俗语 对比
下载PDF
与“鼠”有关的韩中成语俗语对比研究 被引量:1
4
作者 贺志杰 《牡丹江大学学报》 2014年第11期120-122,共3页
成语俗语不仅和人类的生活有着密切的联系,也体现了一个民族具体的精神面貌。本文通过对与"鼠"有关的韩中成语俗语的对比研究,总结归纳它们的共同点和不同点,并找出其原因,使我们对韩中文化进行进一步的了解。
关键词 韩中 成语 俗语 共同点 不同点
下载PDF
与“心”有关的韩中俗语对比 被引量:1
5
作者 陈婷婷 《韩国语教学与研究》 2016年第3期21-25,共5页
俗语是流传于民间较简单的话语,人们喜欢用它来表达思想、传达情感,以增强语言的表现力。因此俗语是语言学领域中非常重要的一部分。众所周知,中韩两国在历史上有着上千年的历史渊源。两个国家毕竟是不同的民族,各有不同的历史文化。俗... 俗语是流传于民间较简单的话语,人们喜欢用它来表达思想、传达情感,以增强语言的表现力。因此俗语是语言学领域中非常重要的一部分。众所周知,中韩两国在历史上有着上千年的历史渊源。两个国家毕竟是不同的民族,各有不同的历史文化。俗语是人们从生活经验中创造的通俗而形象化的语句。所以中韩两国的俗语既有相同点也有不同点。本文通过与"心"有关的中韩俗语进行比较研究,从而简单地对中韩俗语结构的异同点和文化意义进行剖析、对比。 展开更多
关键词 俗语 中韩 对比
下载PDF
跨文化英汉俗语对比 被引量:2
6
作者 李联明 《连云港职业技术学院学报》 2000年第1期73-76,共4页
本篇从文化因素的角度去探究英汉俗语的异同 ,旨在培养文化意识 ,提高英汉交流时使用俗语的准确性。
关键词 对比 俗语 谚语 成语 寓意 形象 英语 汉语 跨文化交流 格言 歇后语
下载PDF
清代南部档案俗语词考证四则
7
作者 杨小平 赵滢娟 《湖南人文科技学院学报》 2024年第4期75-80,共6页
清代南部县衙档案多由人工手写,其中俗语词颇多,出现的“该欠”“估撇”“滚刀皮”“站房”四个俗语词,意思费解或容易误解。根据语境和传世文献,可知“该欠”即“欠、拖欠”,“估撇”即“强迫诈骗”,“滚刀皮”即“地痞、无赖、流氓”... 清代南部县衙档案多由人工手写,其中俗语词颇多,出现的“该欠”“估撇”“滚刀皮”“站房”四个俗语词,意思费解或容易误解。根据语境和传世文献,可知“该欠”即“欠、拖欠”,“估撇”即“强迫诈骗”,“滚刀皮”即“地痞、无赖、流氓”,“站房”即“旅馆、酒店”。 展开更多
关键词 南部档案 俗语 例考
下载PDF
清代南部县衙档案俗语词考释九则
8
作者 杨小平 肖泽基 《乐山师范学院学报》 2024年第7期52-63,共12页
清代南部县衙门档案语料珍贵,存有大量俗语词,其中“达”“估”“夥”“撇”“歇”“腰店”“蚁”“■”“站”九个俗语词意思费解,或者容易误解,对读者阅读和研究均造成困难,形成阅读障碍。现根据上下文,结合传世文献,分别考证其义。... 清代南部县衙门档案语料珍贵,存有大量俗语词,其中“达”“估”“夥”“撇”“歇”“腰店”“蚁”“■”“站”九个俗语词意思费解,或者容易误解,对读者阅读和研究均造成困难,形成阅读障碍。现根据上下文,结合传世文献,分别考证其义。“达”即“连带、加上”,“估”即“强迫”,“夥”即“伙同、共同”,“撇”即“欺骗、诈骗”,“歇”即“住,宿”,“腰店”即“半道中途的小客栈”,“蚁”即“我的谦称”,“■”即“量、测量”,“站”即“住,宿”。 展开更多
关键词 清代 《南部档案》 俗语 考释
下载PDF
清代道光南部档案俗语词例考七则
9
作者 杨小平 叶馥瑶 《重庆第二师范学院学报》 2024年第3期34-40,127,128,共9页
《清代四川南部县衙档案》是我国保存最完整、最系统的清代县级地方政权档案,但其内容多为手写,且俗语词数量繁多,给档案的阅读、整理与研究带来了一定的挑战。道光年间出现的“压头钱”“二比”“抱首”“大仑坎”“投契”“达”和“... 《清代四川南部县衙档案》是我国保存最完整、最系统的清代县级地方政权档案,但其内容多为手写,且俗语词数量繁多,给档案的阅读、整理与研究带来了一定的挑战。道光年间出现的“压头钱”“二比”“抱首”“大仑坎”“投契”“达”和“顺山田”七个俗语词,语义难以理解或容易误解。根据材料语境,结合权威辞书、传世文献,得出如下结论:“压头钱”指“押金;定金”;“二比”指“彼此;双方”;“抱首”同“抱告”,指“事主派遣与之关系密切的人为其代理诉讼”;“大仑坎”指“地势凸起且呈梯状的土地”;“投契”指“向官府交纳契税”;“达”同“搭”,指“连带”;“顺山田”指“靠着山坡并与山坡同一方向的农田”。 展开更多
关键词 道光南部档案 俗语 考释
下载PDF
《清代四川南部县衙门档案》俗语词考释五则
10
作者 杨小平 阳能 《平顶山学院学报》 2024年第1期26-31,共6页
《清代四川南部县衙门档案》被称为“一座内容极其丰富的地方文献宝库”,内容丰富,但存有较多的俗语词,给读者的阅读和学者的研究带来一定的障碍。根据传世文献,结合语境,对其中五则俗语词进行考释,得出释义。“耗伐”即“砍伐损害”,... 《清代四川南部县衙门档案》被称为“一座内容极其丰富的地方文献宝库”,内容丰富,但存有较多的俗语词,给读者的阅读和学者的研究带来一定的障碍。根据传世文献,结合语境,对其中五则俗语词进行考释,得出释义。“耗伐”即“砍伐损害”,“弹收”即“验收”,“向问”即“询问、理论、指责”,“压佃钱”即“租借时所付的作抵押用的钱,俗称押金”,“战哨船只”即“战船和哨船,分别用于作战打仗和警戒巡逻”。 展开更多
关键词 《清代四川南部县衙门档案》 俗语 考释
下载PDF
《清代冕宁司法档案全编》俗语词考释五则
11
作者 杨小平 宋城林 《新余学院学报》 2024年第1期40-45,共6页
《清代冕宁司法档案全编》是记载西南少数民族地区民族纠纷通过司法审判的最早档案,极具民族性。档案中俗语词丰富,其中出现了“承缉”“逗逼”“飞覆”“越日”“争角”等俗语词,令人费解。结合辞书、传世文献及语境,“承缉”即“承担... 《清代冕宁司法档案全编》是记载西南少数民族地区民族纠纷通过司法审判的最早档案,极具民族性。档案中俗语词丰富,其中出现了“承缉”“逗逼”“飞覆”“越日”“争角”等俗语词,令人费解。结合辞书、传世文献及语境,“承缉”即“承担抓捕”,“逗逼”即“逗留,耽搁”,“飞覆”即“迅速回复”,“越日”即“跨过一日,次日;隔天”,“争角”即“争执、吵架”。 展开更多
关键词 《清代冕宁司法档案全编》 俗语 考释
下载PDF
中韩“狗”相关俗语比较研究
12
作者 徐嘉琪 陈校语 《现代语言学》 2024年第6期452-459,共8页
俗语是一种流传于民间的语言表达方式,具有浓厚的文化色彩和生活智慧。中韩两国作为东亚地区的邻国,拥有相似的文化传统,其俗语既有文化共性,也各具特色。随着中韩两国之间交流的增多,中韩动物俗语对比研究也得到了更多的关注。本论文... 俗语是一种流传于民间的语言表达方式,具有浓厚的文化色彩和生活智慧。中韩两国作为东亚地区的邻国,拥有相似的文化传统,其俗语既有文化共性,也各具特色。随着中韩两国之间交流的增多,中韩动物俗语对比研究也得到了更多的关注。本论文从比较分析两国与狗相关俗语的形态和象征意义出发,研究以狗为代表的动物俗语在文化和社会背景中的象征意义,探讨中韩文化语境中,动物形象的内涵和象征所存在的差异和共性,以及如何在跨文化交流中准确传达“狗”相关俗语的意义。 展开更多
关键词 中韩俗语对比 形态 象征意义 文化差异
下载PDF
清代南部县衙户房档案俗语词考释四则
13
作者 王安琪 杨小平 《平顶山学院学报》 2024年第3期39-44,共6页
《清代南部县衙门档案》为地方手写文献,内中俗语词数量繁多,不利于档案的阅读与研究。“钏”“撇”“提比”“京斗”四则俗语词意义容易误判。据语境、相关文献和历史,“钏”为“串”,“撇”为“耍赖;骗取”,“提比”为“提取犯人到堂... 《清代南部县衙门档案》为地方手写文献,内中俗语词数量繁多,不利于档案的阅读与研究。“钏”“撇”“提比”“京斗”四则俗语词意义容易误判。据语境、相关文献和历史,“钏”为“串”,“撇”为“耍赖;骗取”,“提比”为“提取犯人到堂审讯”,“京斗”为“明清部颁标准仓斛,即以京城广泛使用的升斗作标准容器计量”。 展开更多
关键词 清代 南部县衙户房档案 俗语 考释
下载PDF
清代宣统南部档案俗语词考释六则
14
作者 王甜 杨小平 《平顶山学院学报》 2024年第4期29-34,共6页
清代宣统南部档案中出现的“撘”“扫卖”“田埨”“■”“又六月”“无妄”六个俗语词,意思费解。根据语境以及辞书的释义,结合传世文献,对其进行考释。“撘”即“连带、加上”。“扫卖”即“全部出卖”。“田埨”即“田埂”。“”即... 清代宣统南部档案中出现的“撘”“扫卖”“田埨”“■”“又六月”“无妄”六个俗语词,意思费解。根据语境以及辞书的释义,结合传世文献,对其进行考释。“撘”即“连带、加上”。“扫卖”即“全部出卖”。“田埨”即“田埂”。“”即“量、测量”。“又六月”即“闰六月”。“无妄”即“本分,守规矩”。俗语词考释有助于《南部档案》文本的整理与研究,并为大型辞书的修订提供参考,或提前滞后书证。 展开更多
关键词 《南部档案》 俗语 考释
下载PDF
宿州方言俗语结构类型与文化内涵探究
15
作者 曹祝兵 董紫薇 《阜阳师范大学学报(社会科学版)》 2024年第3期67-73,共7页
宿州方言俗语的结构类型丰富多样,其中谚语可分为单句和复句两种结构形式,复句形式较多;歇后语可分“引子”和“注释”两种结构形式,以短语为主,以主谓、偏正、述宾、连动、联合、述补几类结构为多;惯用语可分为单语节型和双语节型两种... 宿州方言俗语的结构类型丰富多样,其中谚语可分为单句和复句两种结构形式,复句形式较多;歇后语可分“引子”和“注释”两种结构形式,以短语为主,以主谓、偏正、述宾、连动、联合、述补几类结构为多;惯用语可分为单语节型和双语节型两种结构类型,单语节型占大多数。宿州方言俗语作为当地文化现象的一种“活化石”,既反映了当地独特的生产文化、饮食文化、婚丧文化,又揭示了宿州人民在长期的社会生活中所积累下的生存智慧以及对生活的态度。 展开更多
关键词 宿州 方言俗语 结构特征 文化内涵
下载PDF
忻州地方俗语所反映的方言语音特点分析
16
作者 王彩文 《忻州师范学院学报》 2024年第3期28-32,共5页
文章以《忻州俗语志》所整理的2725条反映忻州地方特色的俗语为研究对象,发现其在反映忻州方言音系特点方面具有极高的价值。声母方面全浊声母今读送气、知系声母与精组声母合流、疑影母今读鼻音母等特点均可在方言俗语中得以反映。韵... 文章以《忻州俗语志》所整理的2725条反映忻州地方特色的俗语为研究对象,发现其在反映忻州方言音系特点方面具有极高的价值。声母方面全浊声母今读送气、知系声母与精组声母合流、疑影母今读鼻音母等特点均可在方言俗语中得以反映。韵母方面宕江摄文读与咸山合流,白读与果假摄合流、深臻曾梗通等五摄韵尾的合流、曾梗白读与止蟹合流等特点亦可在方言俗语中找到佐证。声调方面忻州方言最突出的特点为平声与上声合流,今读[313],我们亦可辅以相关俗语加以阐述。 展开更多
关键词 忻州方言 俗语 语音特点
下载PDF
生态翻译学视域下中国二十四节气俗语英译研究
17
作者 莫连花 于文强 《兰州职业技术学院学报》 2024年第1期51-54,共4页
中国二十四节气中的俗语承载了中国百姓的众多智慧,其英译对中华文化“走出去”具有深远的意义。基于生态翻译学的“三维转换”视角,从语言维度、文化维度、交际维度对二十四节气俗语的英译进行了研究。结果显示:译者在英译节气俗语时,... 中国二十四节气中的俗语承载了中国百姓的众多智慧,其英译对中华文化“走出去”具有深远的意义。基于生态翻译学的“三维转换”视角,从语言维度、文化维度、交际维度对二十四节气俗语的英译进行了研究。结果显示:译者在英译节气俗语时,应掌握好译入语的语言特征,使译文符合译语的语言结构和表达习惯,进行语言维度的适应性选择转换;关注双语文化的内涵和文字背后的文化释义,完成文化维度的适应性选择转换;把原文所传达的信息和文化有效地传递给目标语读者,实现交际意图和交际维度的适应性选择转换。 展开更多
关键词 生态翻译学 节气俗语 英译分析
下载PDF
俄语成语俗语与俄罗斯民族性格文化层面上的关系与反映
18
作者 牛雅慧 《现代语言学》 2024年第1期429-435,共7页
俄语成语与俗语是俄罗斯文化的重要组成部分,反映俄罗斯民族性格,传承文化价值观,同时在文学、电影等文化表达中扮演关键角色。随着社会和科技的演变,不断演变以适应现代需求,受到全球化和科技进步的影响,呈现多元化和数字化趋势。俄语... 俄语成语与俗语是俄罗斯文化的重要组成部分,反映俄罗斯民族性格,传承文化价值观,同时在文学、电影等文化表达中扮演关键角色。随着社会和科技的演变,不断演变以适应现代需求,受到全球化和科技进步的影响,呈现多元化和数字化趋势。俄语成语与俗语继续为俄罗斯文化注入新的活力,保持文化传承,同时塑造俄罗斯的民族认同和自我认知,成为文化传承与创新的关键元素。 展开更多
关键词 俄语成语 俄语俗语 俄罗斯民族性格文化
下载PDF
浙江淳安方言俗语中的民俗文化现象
19
作者 程雅婷 陶绍清 《现代语言学》 2024年第6期179-183,共5页
口口相传、结构固定以及通俗易懂的方言俗语,烙印着浓厚的地域文化印记。历代人民利用智慧,进行对其传承、发展与创新。浙江淳安方言别具特色,语音多样,含有丰富语汇,这些方言俗语折射出地域的民俗文化。淳安地区传统的农业生产民俗、... 口口相传、结构固定以及通俗易懂的方言俗语,烙印着浓厚的地域文化印记。历代人民利用智慧,进行对其传承、发展与创新。浙江淳安方言别具特色,语音多样,含有丰富语汇,这些方言俗语折射出地域的民俗文化。淳安地区传统的农业生产民俗、物质生活民俗以及礼仪民俗中暗含着多样的方言俗语,与人们的生活方式、生活经验以及思想意识都密切相关,反映出当地特有的文化,发挥着化育世风的功能。 展开更多
关键词 浙江淳安 方言俗语 民俗文化现象
下载PDF
基于俗语创设“一境到底”的教学设计——以“人的个体发育”为例
20
作者 何明明 《中学生物学》 2024年第5期39-40,44,共3页
俗语是中华优秀传统文化的经典。本文在“人的个体发育”一节教学中,甄选俗语“女大十八变,越变越好看”创设“一境到底”情境,挖掘情境中蕴含的生物学问题,持续引发学生的探究和论证,在问题解决中提升学生的生物学学科核心素养。
关键词 俗语 一境到底 核心素养 教学设计
下载PDF
上一页 1 2 146 下一页 到第
使用帮助 返回顶部