期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语新词语的英译 被引量:4
1
作者 王琪 杨京宁 《天津外国语学院学报》 2003年第4期9-13,共5页
就自改革开放以来汉语中出现的大量新词语的英译及其翻译的标准、方法进行了广泛而深入地探讨 ,同时还分析了具体翻译过程中的两种错误倾向 ,以便实现英译汉语新词语的时代同步性和准确性。
关键词 汉语新词语 翻译标准 信息等量性 信息传递
下载PDF
浅谈汉语新词英译中的一些问题 被引量:2
2
作者 周巧玲 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2011年第5期97-99,共3页
分析了汉语新词在英译过程中存在的问题:一是未将汉语新词中的"隐含成分"表达出来就落笔翻译;二是不能摆脱中文字面的束缚,中式英语层出不穷;三是不能把中西文化融会贯通,忽略了中西文化的差异性。提出了汉语新词翻译的一些... 分析了汉语新词在英译过程中存在的问题:一是未将汉语新词中的"隐含成分"表达出来就落笔翻译;二是不能摆脱中文字面的束缚,中式英语层出不穷;三是不能把中西文化融会贯通,忽略了中西文化的差异性。提出了汉语新词翻译的一些策略。 展开更多
关键词 汉语新词 翻译 信息传递 信息等量性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部