The paper first presents the translation of Hebrew Genesis entitled At the Start... Genesis Made New. The new version belongs to the field of ethno-poetics. It intends to take today's listener/reader back in time by ...The paper first presents the translation of Hebrew Genesis entitled At the Start... Genesis Made New. The new version belongs to the field of ethno-poetics. It intends to take today's listener/reader back in time by capturing the characteristics of the original Hebrew and expressing them through the medium of modern English. If translations may be said to reflect archaeological layers of social history, At the Start... Genesis Made New attempts to dig down with the purpose of reaching the deepest layer: critical analysis of terminology in the Garden of Eden story provides insights into the primitive Hebrew society that invented this particular myth more than 3,000 years ago. The paper also looks at the same story as translated in the Revised Standard Version, first published as the Authorised Version or King James Bible in 1661, and The New English Bible published in 1961. Different world views characteristic of European society in recent centuries colours the understanding of the biblical text. The translations are affected in consequence. A comparison between the versions is revealing…展开更多
Well known to students of rhetoric,classics,and the history of education,Quintilian’s Institutes of Oratory also merits the attention of EFL teachers and scholars who deal with public speaking and written composition...Well known to students of rhetoric,classics,and the history of education,Quintilian’s Institutes of Oratory also merits the attention of EFL teachers and scholars who deal with public speaking and written composition.Although created in ancient Rome 2,000 years ago,the Institutes is replete with insights that are as applicable today as in Quintilian’s time.After providing historical background on Quintilian and his masterwork,this article examines his comprehensive program of speech education,his explication of the symbiotic relationship between speech and writing,and his notion of the good person speaking(and writing)well as the ideal of ethical communication.In the process,it touches upon numerous issues germane to English language educators in China and to EFL teaching and research in general.展开更多
文摘The paper first presents the translation of Hebrew Genesis entitled At the Start... Genesis Made New. The new version belongs to the field of ethno-poetics. It intends to take today's listener/reader back in time by capturing the characteristics of the original Hebrew and expressing them through the medium of modern English. If translations may be said to reflect archaeological layers of social history, At the Start... Genesis Made New attempts to dig down with the purpose of reaching the deepest layer: critical analysis of terminology in the Garden of Eden story provides insights into the primitive Hebrew society that invented this particular myth more than 3,000 years ago. The paper also looks at the same story as translated in the Revised Standard Version, first published as the Authorised Version or King James Bible in 1661, and The New English Bible published in 1961. Different world views characteristic of European society in recent centuries colours the understanding of the biblical text. The translations are affected in consequence. A comparison between the versions is revealing…
文摘Well known to students of rhetoric,classics,and the history of education,Quintilian’s Institutes of Oratory also merits the attention of EFL teachers and scholars who deal with public speaking and written composition.Although created in ancient Rome 2,000 years ago,the Institutes is replete with insights that are as applicable today as in Quintilian’s time.After providing historical background on Quintilian and his masterwork,this article examines his comprehensive program of speech education,his explication of the symbiotic relationship between speech and writing,and his notion of the good person speaking(and writing)well as the ideal of ethical communication.In the process,it touches upon numerous issues germane to English language educators in China and to EFL teaching and research in general.