期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
政治对外宣传翻译探索——基于功能目的论与修辞受众的契合点 被引量:1
1
作者 黎琴 《渭南师范学院学报》 2014年第8期34-36,共3页
当今,随着中国国际地位日益彰显,政治外宣材料已成为世界了解中国的重要媒介。翻译外宣材料,为使受众认同中国,塑造中国良好形象,应了解译文预期目的,关注译文受众,精心设计修辞话语。在此,以德国功能目的论与西方修辞受众思想的契合点... 当今,随着中国国际地位日益彰显,政治外宣材料已成为世界了解中国的重要媒介。翻译外宣材料,为使受众认同中国,塑造中国良好形象,应了解译文预期目的,关注译文受众,精心设计修辞话语。在此,以德国功能目的论与西方修辞受众思想的契合点为基础,结合具体政治外宣翻译案例,从外宣资料本身所含的政治意识、中西文化差异及汉英语言表达习惯等三个层面探究政治外宣翻译时应注意的事项。 展开更多
关键词 政治对外宣传翻译 功能目的论 修辞受众
下载PDF
修辞受众视角下艺体类大学英语教师素质研究
2
作者 杨静娟 《长春师范大学学报》 2016年第11期166-169,共4页
本文采用定性研究的方法,从艺体生受众的视角及修辞资源的三个维度,构筑了艺体类大学英语教师应当具备的素质。艺体生对大学英语教师的期望包括有服人之"势"、有动人之"情"、有压人之"理"。相比普通文理... 本文采用定性研究的方法,从艺体生受众的视角及修辞资源的三个维度,构筑了艺体类大学英语教师应当具备的素质。艺体生对大学英语教师的期望包括有服人之"势"、有动人之"情"、有压人之"理"。相比普通文理科大学生,艺体生英语学习兴趣缺乏、个性突出,更易受教师的人格权威和个性魅力影响,并需要合理的评价体系来激发学习动力。 展开更多
关键词 修辞受众 修辞资源 艺体生 素质
下载PDF
新修辞受众理论视域下中国文化外译研究 被引量:1
3
作者 孙建冰 周若婕 《英语广场(学术研究)》 2021年第2期38-40,共3页
受众理论是新修辞学研究的一个重要研究内容,也是中国文化外译时必须考虑的核心修辞要素。作为修辞行为的中国文化外译是构建中国文化话语体系的重要环节。本文从西方新修辞受众理论入手,探讨中国文化外译的翻译策略,并对具体语料进行... 受众理论是新修辞学研究的一个重要研究内容,也是中国文化外译时必须考虑的核心修辞要素。作为修辞行为的中国文化外译是构建中国文化话语体系的重要环节。本文从西方新修辞受众理论入手,探讨中国文化外译的翻译策略,并对具体语料进行修辞分析,以期为中国文化外译提供新的视角和方法,推进中国文化走向世界,从而提升我国的文化软实力。 展开更多
关键词 修辞受众理论 中国文化外译 文化软实力
下载PDF
西方修辞视角下的旅游外宣翻译 被引量:2
4
作者 宋平锋 《南昌工程学院学报》 CAS 2013年第5期53-57,共5页
从西方修辞学视角来看,旅游外宣翻译是译者和读者共同参与的一种修辞活动。其目的是吸引、说服外国游客来中国旅游,或者是在外国游客参观景点的过程中,激发并提高其参观的兴趣与游玩的乐趣。为达到这一目的,在翻译过程中,译者需要诉诸... 从西方修辞学视角来看,旅游外宣翻译是译者和读者共同参与的一种修辞活动。其目的是吸引、说服外国游客来中国旅游,或者是在外国游客参观景点的过程中,激发并提高其参观的兴趣与游玩的乐趣。为达到这一目的,在翻译过程中,译者需要诉诸合理的劝说模式,切合特定的修辞情境,时刻考虑修辞受众的"认同",以达到最佳的修辞效果。 展开更多
关键词 旅游外宣翻译 修辞劝说 修辞受众 修辞情境 认同
下载PDF
西方修辞学视角下的教学艺术
5
作者 郭小芳 《长江大学学报(社会科学版)》 2012年第12期169-170,共2页
打造精彩高效的课堂需要借助于西方修辞来发挥语言的象征力量。教师应当具有修辞意识,学会根据不同的修辞意图,营造特定的修辞形势,充分挖掘潜在的各种权威资源,构筑有说服力的话语,对特定的修辞受众动之以情,晓之以理,感之以威,以势服... 打造精彩高效的课堂需要借助于西方修辞来发挥语言的象征力量。教师应当具有修辞意识,学会根据不同的修辞意图,营造特定的修辞形势,充分挖掘潜在的各种权威资源,构筑有说服力的话语,对特定的修辞受众动之以情,晓之以理,感之以威,以势服人,努力提升教学质量和教学效果。 展开更多
关键词 语言教学艺术 修辞意图 修辞资源 修辞形势 修辞受众
下载PDF
着力画“眼睛”——谈在新闻稿件标题制作中修辞手法的运用
6
作者 杨燕 《新闻论坛》 2014年第1期57-57,共1页
标题位于文章之首,好似人的眼睛。凡是新闻佳作,都必须有好的标题。在新闻标题的制作上,如果利用新闻事实所提供的机缘,适当运用对比、对偶、比拟等修辞手法,会有眉目传情的效果。本文结合新闻获奖作品的题目和自己在新闻采访撰稿中的经... 标题位于文章之首,好似人的眼睛。凡是新闻佳作,都必须有好的标题。在新闻标题的制作上,如果利用新闻事实所提供的机缘,适当运用对比、对偶、比拟等修辞手法,会有眉目传情的效果。本文结合新闻获奖作品的题目和自己在新闻采访撰稿中的经历,从理论与实践的结合上阐述修辞手法在新闻标题制作中的运用,论证如何着力画出传神而又富有魅力的"眼睛"。 展开更多
关键词 新闻标题制作修辞手法的运用吸引受众
下载PDF
翻译受众:修辞视阈的思考 被引量:8
7
作者 陈小慰 《当代外语研究》 CSSCI 2021年第6期27-36,共10页
针对翻译"受众"在翻译学科自身发展和国家对外翻译传播实践中的重要性以及当前对"受众"问题研究不足的短板,从梳理修辞受众相关研究入手,基于修辞视阈,对翻译受众进行思考。从翻译受众的特点、类别、对其认识以及... 针对翻译"受众"在翻译学科自身发展和国家对外翻译传播实践中的重要性以及当前对"受众"问题研究不足的短板,从梳理修辞受众相关研究入手,基于修辞视阈,对翻译受众进行思考。从翻译受众的特点、类别、对其认识以及译者与受众的修辞互动等几方面分析翻译受众与一般修辞受众相同和不同的特性,阐述相关修辞概念资源和描写研究对翻译受众研究的有益启发。通过译者的修辞努力,可以诱导隐性受众融入和参与话语构建,促成预期变化产生;而译者与受众的互动可以体现在吸引参与、激发启迪和诱导积极回应等方面。 展开更多
关键词 翻译 修辞 受众 主体作用 译者与受众修辞互动
原文传递
外宣翻译:从“新修辞”理论角度的思考 被引量:14
8
作者 陈小慰 《东方翻译》 2011年第5期8-13,共6页
针对外宣翻译质量问题,从“新修辞”理论角度对整体现象背后深层次原因加以思考,围绕培养和加强受众意识,增进对东西方话语修辞传统的对比和了解,有效利用象征资源,带着修辞意识进行翻译等方面探讨切实提高外宣翻译质量的有效途径。
关键词 外宣翻译“新修辞受众修辞传统
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部