期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉英交替传译活动中的口译停顿现象实证研究——以国际会议职业口译受训译员为例 被引量:47
1
作者 徐海铭 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2010年第1期64-71,共8页
口译产出过程中的停顿现象与译员的即时认知加工和策略使用高度关联。那么在实际口译活动中,译员的停顿有何特征?是否的确由上述原因导致停顿?哪些因素更容易导致停顿?本研究力图以实证方法回答这些问题。本研究采用cooleditpro.(2.0)软... 口译产出过程中的停顿现象与译员的即时认知加工和策略使用高度关联。那么在实际口译活动中,译员的停顿有何特征?是否的确由上述原因导致停顿?哪些因素更容易导致停顿?本研究力图以实证方法回答这些问题。本研究采用cooleditpro.(2.0)软件,对5名国际会议职业口译受训译员的口译产出样本做停顿分析,然后结合使用"有提示回忆"调查工具采集到的数据,分析导致受训译员停顿的原因及停顿类型,在此基础之上,统计不同类型的停顿时长和停顿频数。研究结果表明:口译中的停顿较多地是因为译员整理信息内容、修正自己的产出和为了优化产出而使用策略导致的。其中因寻找笔记内容导致的停顿频数最高,因提取表达而导致的停顿时间最长。此外,分析表明,口译停顿的时长大大超出二语口语的停顿时长。本研究对口译教学和训练有一定的启发意义。 展开更多
关键词 交替传译活动 口译停顿 停顿类型 停顿时长 停顿原因 有提示回忆
下载PDF
不同任务下二语口语产出中的停顿现象研究 被引量:3
2
作者 尹楠 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2011年第5期67-69,共3页
以大学英语学生完成三种任务的口语产出作为样本,利用Cool Edit Pro 2.0软件,从量化的角度对停顿现象进行分析,旨在研究任务变量对非流利性停顿的影响。通过对停顿的频率、平均时长、位置及分布进行统计发现,图片描述任务中的停顿频率最... 以大学英语学生完成三种任务的口语产出作为样本,利用Cool Edit Pro 2.0软件,从量化的角度对停顿现象进行分析,旨在研究任务变量对非流利性停顿的影响。通过对停顿的频率、平均时长、位置及分布进行统计发现,图片描述任务中的停顿频率最高,平均停顿时间也最长,其非交界停顿远远高于交界停顿,这说明图片描述在三种任务中难度最大,其次是独立回答问题。样本分析还显示:词汇提取困难、计划言语内容及言语产出形式是造成非正常停顿的主要原因;不同任务中,停顿类型分布不同。本研究对口语教学和训练有一定的启发意义。 展开更多
关键词 停顿 任务难度 停顿类型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部