期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
雷慕沙对皇家图书馆中文藏书的旧目录勘误与新目录规划
1
作者 薛栋 《国际汉学》 2024年第5期59-69,156,157,共13页
西人对于中国书籍的收录,随着中西方各方面交流的加深,达到了“重家之集,日以滋广”的程度,目录随之应运而生。文献是文学历史研究的蓝本。但鉴于多方面因素的影响,文献对于客观实物的记录,难免会呈现出遮蔽、讹误、修饰的特点,其中的... 西人对于中国书籍的收录,随着中西方各方面交流的加深,达到了“重家之集,日以滋广”的程度,目录随之应运而生。文献是文学历史研究的蓝本。但鉴于多方面因素的影响,文献对于客观实物的记录,难免会呈现出遮蔽、讹误、修饰的特点,其中的影响因素既有主观的,又有客观的。这就要求后世研究者对其进行追问。傅尔蒙编撰的《皇家图书馆藏中国图书目录》出现了诸多“讹”“脱”“衍”“倒”“错乱”等问题。雷慕沙作为后继研究者,在皇家图书馆丰富汉籍藏书的基础上,进行了新目录编撰规划,并对前者进行了科学合理的勘误工作,这是外籍人对于中国文学、文献乃至制度方面,由浅及深、由模糊到准确的一个认知过程。本文拟以雷慕沙的两项工作作为研究对象,尝试将其放在19世纪中西文化交流的语境中,重新审视其在汉籍目录典藏和中西方文化交流方面的重要意义。 展开更多
关键词 雷慕沙 傅尔蒙 《皇家图书馆藏中国图书目录》 勘误
下载PDF
法国国家图书馆早期入藏汉籍述略 被引量:1
2
作者 谢辉 《国际汉学》 CSSCI 2021年第1期167-174,208,共9页
法国国家图书馆早期入藏汉籍的来源主要有三:一是1711年之前,由白晋、洪若翰等传教士陆续带归者,以儒家经典及相关著作为主,另有不少中国科技特别是医学类著作;二是图书馆指派傅圣泽与马若瑟在中国采购者,包括成套正经正史的较佳版本,... 法国国家图书馆早期入藏汉籍的来源主要有三:一是1711年之前,由白晋、洪若翰等传教士陆续带归者,以儒家经典及相关著作为主,另有不少中国科技特别是医学类著作;二是图书馆指派傅圣泽与马若瑟在中国采购者,包括成套正经正史的较佳版本,以及先秦诸子、宋明理学家著作、丛书、文学、戏曲等,大致囊括了研究中国历史文化所必备的材料;三是比尼昂个人捐赠与巴黎外方传教会旧藏者,多数为传教士所著西学类著作,另有一些明清通俗小说值得注意。此外旅法华人黄嘉略去世后,遗留的文献被收入皇家图书馆,其中除黄氏手稿外,也夹杂有一些汉籍。此批汉籍是当时欧洲规模最大的中文收藏之一。 展开更多
关键词 法国国家图书馆 汉籍 白晋 傅尔蒙 傅圣泽 马若瑟
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部