期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
简述德宏傣语文翻译史
1
作者
冯怀勇
《民族翻译》
2015年第3期38-43,共6页
德宏傣语文翻译的历史悠久,从汉代开始因交往的需要就已经有了"重译",即口头翻译;南传上座部佛教传入后,德宏傣文的产生和发展对佛教经典的"巴(利语)译傣"以及后来的"汉译傣"、"傣译汉"等产生...
德宏傣语文翻译的历史悠久,从汉代开始因交往的需要就已经有了"重译",即口头翻译;南传上座部佛教传入后,德宏傣文的产生和发展对佛教经典的"巴(利语)译傣"以及后来的"汉译傣"、"傣译汉"等产生了影响,本文从上述几个方面对傣语文翻译的历史进行简要概括和归纳。
展开更多
关键词
傣语文翻译
历史
德宏
下载PDF
职称材料
题名
简述德宏傣语文翻译史
1
作者
冯怀勇
机构
云南民族出版社
出处
《民族翻译》
2015年第3期38-43,共6页
文摘
德宏傣语文翻译的历史悠久,从汉代开始因交往的需要就已经有了"重译",即口头翻译;南传上座部佛教传入后,德宏傣文的产生和发展对佛教经典的"巴(利语)译傣"以及后来的"汉译傣"、"傣译汉"等产生了影响,本文从上述几个方面对傣语文翻译的历史进行简要概括和归纳。
关键词
傣语文翻译
历史
德宏
分类号
H253 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
简述德宏傣语文翻译史
冯怀勇
《民族翻译》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部