期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
僧古·萨里《金光明经》翻译方法谈
被引量:
1
1
作者
买提热依木.沙依提
《民族翻译》
2011年第3期7-11,共5页
翻译这一古老的双语活动对人类历史文化有着深远的影响。本文梳理了僧古·萨里《金光明经》回鹘文译本中的几种翻译方法和翻译技巧,并对语言翻译的古今特点进行了简要对比,以期对古代突厥语族语言翻译学研究以及当代双语活动研究有...
翻译这一古老的双语活动对人类历史文化有着深远的影响。本文梳理了僧古·萨里《金光明经》回鹘文译本中的几种翻译方法和翻译技巧,并对语言翻译的古今特点进行了简要对比,以期对古代突厥语族语言翻译学研究以及当代双语活动研究有所帮助。
展开更多
关键词
僧古·萨里
回鹘文
《金光明经》
翻译技巧
下载PDF
职称材料
题名
僧古·萨里《金光明经》翻译方法谈
被引量:
1
1
作者
买提热依木.沙依提
机构
中央民族大学维吾尔语言文学系
出处
《民族翻译》
2011年第3期7-11,共5页
文摘
翻译这一古老的双语活动对人类历史文化有着深远的影响。本文梳理了僧古·萨里《金光明经》回鹘文译本中的几种翻译方法和翻译技巧,并对语言翻译的古今特点进行了简要对比,以期对古代突厥语族语言翻译学研究以及当代双语活动研究有所帮助。
关键词
僧古·萨里
回鹘文
《金光明经》
翻译技巧
分类号
H211.4 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
僧古·萨里《金光明经》翻译方法谈
买提热依木.沙依提
《民族翻译》
2011
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部