期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
改写论视角下《野性的呼唤》儿童译本中生态话语的翻译
1
作者
刘赟
陈静
《四川职业技术学院学报》
2022年第5期90-94,共5页
《野性的呼唤》批判了“人类中心主义”的生态观,呼吁人们应与自然和谐共处,其思想内涵对读者有重要的教育意义。国内针对该小说的翻译研究层出不穷,但鲜有学者对其儿童译本进行研究,更缺乏对其译本中生态话语的翻译研究。该文试从改写...
《野性的呼唤》批判了“人类中心主义”的生态观,呼吁人们应与自然和谐共处,其思想内涵对读者有重要的教育意义。国内针对该小说的翻译研究层出不穷,但鲜有学者对其儿童译本进行研究,更缺乏对其译本中生态话语的翻译研究。该文试从改写理论的角度出发,通过描述性研究分析《野性的呼唤》儿童译本中有关生态话语的翻译,发现译者会采取增译、删减和改动原文本等方法来改写生态话语帮助儿童塑造良好的生态观念。
展开更多
关键词
《野性的呼唤》
儿童译本
改写理论
生态话语
下载PDF
职称材料
孝亲:中国儿童文学美国版的显性与隐性叙事——三个案例分析
2
作者
克劳迪娅.纳尔逊
任丽丽
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2015年第2期46-50,共5页
19世纪40年代以来,中国作品的改编本就开始出现在美国童书市场。提供给以英语为母语的美国读者的中国儿童作品主要有三类:训诫故事,民间故事和中国历史故事,以及描写儿童经验的幽默故事。从每一类别中分别研究一个个案,论证不同历史时...
19世纪40年代以来,中国作品的改编本就开始出现在美国童书市场。提供给以英语为母语的美国读者的中国儿童作品主要有三类:训诫故事,民间故事和中国历史故事,以及描写儿童经验的幽默故事。从每一类别中分别研究一个个案,论证不同历史时期提供的不同文本有助于阐明美国人对中国及其文化的理解。在每个个案中,为美国读者包装设计的叙事反映了一种关于中国的想象,它为作品出版的不同时代和语境而定制。尽管这种想象随时代而变化,但是却始终如一地强调对家庭的忠诚,尤其是孝亲。
展开更多
关键词
中国
儿童
文学的美国
译本
中国文化中的孝道
美国人的中国想象
下载PDF
职称材料
题名
改写论视角下《野性的呼唤》儿童译本中生态话语的翻译
1
作者
刘赟
陈静
机构
杭州师范大学外国语学院
出处
《四川职业技术学院学报》
2022年第5期90-94,共5页
基金
教育部人文科学研究青年基金项目“大数据下的学术程式语英汉对比研究”(17YJC740009)。
文摘
《野性的呼唤》批判了“人类中心主义”的生态观,呼吁人们应与自然和谐共处,其思想内涵对读者有重要的教育意义。国内针对该小说的翻译研究层出不穷,但鲜有学者对其儿童译本进行研究,更缺乏对其译本中生态话语的翻译研究。该文试从改写理论的角度出发,通过描述性研究分析《野性的呼唤》儿童译本中有关生态话语的翻译,发现译者会采取增译、删减和改动原文本等方法来改写生态话语帮助儿童塑造良好的生态观念。
关键词
《野性的呼唤》
儿童译本
改写理论
生态话语
Keywords
The Call of the Wild
Children's literature
rewriting theory
ecological discourse
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
孝亲:中国儿童文学美国版的显性与隐性叙事——三个案例分析
2
作者
克劳迪娅.纳尔逊
任丽丽
机构
德克萨斯A&M大学英语系
曲阜师范大学外语教学部
出处
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2015年第2期46-50,共5页
文摘
19世纪40年代以来,中国作品的改编本就开始出现在美国童书市场。提供给以英语为母语的美国读者的中国儿童作品主要有三类:训诫故事,民间故事和中国历史故事,以及描写儿童经验的幽默故事。从每一类别中分别研究一个个案,论证不同历史时期提供的不同文本有助于阐明美国人对中国及其文化的理解。在每个个案中,为美国读者包装设计的叙事反映了一种关于中国的想象,它为作品出版的不同时代和语境而定制。尽管这种想象随时代而变化,但是却始终如一地强调对家庭的忠诚,尤其是孝亲。
关键词
中国
儿童
文学的美国
译本
中国文化中的孝道
美国人的中国想象
Keywords
translation of Chinese children's texts
filial piety as associated with Chinese culture
American visions of China
分类号
I206.7 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
改写论视角下《野性的呼唤》儿童译本中生态话语的翻译
刘赟
陈静
《四川职业技术学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
2
孝亲:中国儿童文学美国版的显性与隐性叙事——三个案例分析
克劳迪娅.纳尔逊
任丽丽
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部