期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
顺应论视角下的党政报告词汇英译变迁——以十六大、十七大、十八大报告为例
1
作者 王菁 李中强 《潍坊工程职业学院学报》 2013年第5期101-104,共4页
在顺应论视角下,立足顺应论中变异性、商讨性与顺应性的核心概念,对比考查十六大、十七大、十八大报告中词汇英译,从顺应时代发展大语境,顺应译入语读者心理世界与认知,以及顺应词汇的内涵与程度方面,阐释党政报告中的词汇发生变迁的现... 在顺应论视角下,立足顺应论中变异性、商讨性与顺应性的核心概念,对比考查十六大、十七大、十八大报告中词汇英译,从顺应时代发展大语境,顺应译入语读者心理世界与认知,以及顺应词汇的内涵与程度方面,阐释党政报告中的词汇发生变迁的现象与效果。 展开更多
关键词 顺应论 党政报告 词汇英译 变迁
下载PDF
顺应论视角下的党政工作报告英译研究 被引量:2
2
作者 伍永花 《常熟理工学院学报》 2010年第7期96-99,共4页
党和政府的工作报告的政治性、权威性和广泛宣传性决定其英译本对翻译爱好者和翻译研究有着重要的影响。研究党政工作报告的翻译一方面可以在理论上扩展对翻译的理解,另一方面具有非常重要的现实和政治意义。从语体顺应、语言建构成分... 党和政府的工作报告的政治性、权威性和广泛宣传性决定其英译本对翻译爱好者和翻译研究有着重要的影响。研究党政工作报告的翻译一方面可以在理论上扩展对翻译的理解,另一方面具有非常重要的现实和政治意义。从语体顺应、语言建构成分顺应和语境顺应三个方面说明了顺应论在党政工作报告英译中的重要作用。 展开更多
关键词 党政工作报告 顺应论 语体顺应 语言建构成分顺应 语境顺应
下载PDF
国家形象视阈下的中国政治外宣翻译及策略 被引量:1
3
作者 张恺盈 《佳木斯职业学院学报》 2018年第4期344-345,共2页
中国综合国力、国际地位和国际影响力的提升,国家发生的一切正在受到国际社会密切的关注。伴随着"中国文化走出去"战略的实施和对外传播事业的发展,中国的对外传播取得了可喜的成绩。随着十九大的召开,十九大报告被翻译成多... 中国综合国力、国际地位和国际影响力的提升,国家发生的一切正在受到国际社会密切的关注。伴随着"中国文化走出去"战略的实施和对外传播事业的发展,中国的对外传播取得了可喜的成绩。随着十九大的召开,十九大报告被翻译成多国文字广为流传。我将以翻译理论为基础结合十八大、十九大报告英译汉翻译实践,通过典型的译例的深入分析与探讨国家形象视阈下的中国政治外宣翻译的策略问题。 展开更多
关键词 十九大报告 国家形象 党政报告翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部