In order to more effectively assess the health status of a project, the monitoring indices in a project's life cycle are divided into quality index, cost index, time index, satisfaction index, and sustainable develop...In order to more effectively assess the health status of a project, the monitoring indices in a project's life cycle are divided into quality index, cost index, time index, satisfaction index, and sustainable development index. Based on the feature of qualitative and quantitative indices combining, the PCA-PR (principal component analysis and pattern recognition) model is constructed. The model first analyzes the principal components of the life-cycle indices system constructed above, and picks up those principal component indices that can reflect the health status of a project at any time. Then the pattern recognition model is used to study these principal components, which means that the real time health status of the project can be divided into five lamps from a green lamp to a red one and the health status lamp of the project can be recognized by using the PR model and those principal components. Finally, the process is shown with a real example and a conclusion consistent with the actual situation is drawn. So the validity of the index system and the PCA-PR model can be confirmed.展开更多
As part of business translation, web page translation is an effective way of global communication. Accurate and adequate translation of web pages can enhance the enterprises' competitiveness. This paper focuses on th...As part of business translation, web page translation is an effective way of global communication. Accurate and adequate translation of web pages can enhance the enterprises' competitiveness. This paper focuses on the features of Chinese and Western web pages of garment enterprises and the translation strategy with the guidance of mass communication theory. Results illustrate that Chinese texts favor symmetrical phrases rich in cultural connotation, whereas English texts prefer plain language with fewer culture-loaded expressions and the latter focuses more on the feeling of audiences. As a result, audience-oriented translation strategy is strongly recommended so as to maximize the communication effect of the enterprise web pages展开更多
基金The Social Science Fund of Hebei Province (No.200607011)the Key Science and Technology Project of Hebei Province(No.07213529)
文摘In order to more effectively assess the health status of a project, the monitoring indices in a project's life cycle are divided into quality index, cost index, time index, satisfaction index, and sustainable development index. Based on the feature of qualitative and quantitative indices combining, the PCA-PR (principal component analysis and pattern recognition) model is constructed. The model first analyzes the principal components of the life-cycle indices system constructed above, and picks up those principal component indices that can reflect the health status of a project at any time. Then the pattern recognition model is used to study these principal components, which means that the real time health status of the project can be divided into five lamps from a green lamp to a red one and the health status lamp of the project can be recognized by using the PR model and those principal components. Finally, the process is shown with a real example and a conclusion consistent with the actual situation is drawn. So the validity of the index system and the PCA-PR model can be confirmed.
文摘As part of business translation, web page translation is an effective way of global communication. Accurate and adequate translation of web pages can enhance the enterprises' competitiveness. This paper focuses on the features of Chinese and Western web pages of garment enterprises and the translation strategy with the guidance of mass communication theory. Results illustrate that Chinese texts favor symmetrical phrases rich in cultural connotation, whereas English texts prefer plain language with fewer culture-loaded expressions and the latter focuses more on the feeling of audiences. As a result, audience-oriented translation strategy is strongly recommended so as to maximize the communication effect of the enterprise web pages