期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于全球汉语中介语语料库的现代汉语短语偏误分析
1
作者 孙蕴清 《现代语言学》 2023年第10期4336-4341,共6页
汉语中的短语结构在世界语言体系中是十分独特的存在,因此汉语学习者在学习短语结构时偏误率较高。基于语料库的偏误分析是近年来国际中文教育界中较为普遍的研究题材,在理论和方法上都十分成熟。本文依托偏误分析理论和中介语理论,基... 汉语中的短语结构在世界语言体系中是十分独特的存在,因此汉语学习者在学习短语结构时偏误率较高。基于语料库的偏误分析是近年来国际中文教育界中较为普遍的研究题材,在理论和方法上都十分成熟。本文依托偏误分析理论和中介语理论,基于全球汉语中介语语料库中丰富的语料,在对现代汉语中常见的十一种短语结构的偏误进行统计分析,得出最常发生偏误的短语结构,再在量化分析的基础上,对短语结构的偏误进行质性分析,并结合笔者的实际教学经验得出偏误的原因,以及在教学中如何改进。 展开更多
关键词 全球汉语中介语语料库 短语 偏误分析
下载PDF
全球汉语热背景下的两岸汉语学界合作的内容和思路 被引量:8
2
作者 陆俭明 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2011年第4期51-55,共5页
尽管全球已形成汉语热并持续升温,但汉语国际教育有一些基础性的问题缺乏深入的研究,影响了汉语国际教育的深入发展。海峡两岸汉语学界有责任合作攻关,解决这些问题,使汉语健康、稳步地走向世界。目前需要合作攻关的有以下几个方面的内... 尽管全球已形成汉语热并持续升温,但汉语国际教育有一些基础性的问题缺乏深入的研究,影响了汉语国际教育的深入发展。海峡两岸汉语学界有责任合作攻关,解决这些问题,使汉语健康、稳步地走向世界。目前需要合作攻关的有以下几个方面的内容:1.相关汉语言文字学的基础性研究;2.海外汉语教学所需教材教辅材料的编写;3.相关工具书的编写;4.相关教学资源库的开发;5.海外汉语教学一些理论问题的探讨。合作思路应该是:1.走民间合作之路;2.合作双方要有诚意;3.以求同存异的精神解决争议。 展开更多
关键词 全球汉语 两岸 汉语学界 汉语学习 合作
下载PDF
全球汉语文化传播服务平台的商业与技术实现考量 被引量:1
3
作者 于东兴 《开封教育学院学报》 2014年第11期281-282,共2页
探讨全球汉语文化传播服务平台在商业运营和技术实现上的可能性定位和发展方向,涉及对互联网商业运作、MOOC在现有主要教育技术的讨论,指出全球汉语文化传播服务平台的核心定位在于聚合国际汉语教育的优质教师和教学资源,从而吸引现有... 探讨全球汉语文化传播服务平台在商业运营和技术实现上的可能性定位和发展方向,涉及对互联网商业运作、MOOC在现有主要教育技术的讨论,指出全球汉语文化传播服务平台的核心定位在于聚合国际汉语教育的优质教师和教学资源,从而吸引现有的及潜在的汉语学生进入。 展开更多
关键词 国际汉语教育 全球汉语文化传播服务平台 在线教育
下载PDF
国际汉语教材发展概况考察——基于“全球汉语教材库”的统计分析 被引量:5
4
作者 范常喜 杨峥琳 +1 位作者 陈楠 卢达威 《国际汉语》 2012年第1期1-7,137,共8页
本文对'全球汉语教材库'中在库的8380册(5483种)实体教材进行考察,从资源类型、教材分类、教学媒介语、适用学校(年龄)、适用水平、出版地、出版时间等七个方面进行了描述,在展示新中国成立以来全球国际汉语教材概况的基础上,... 本文对'全球汉语教材库'中在库的8380册(5483种)实体教材进行考察,从资源类型、教材分类、教学媒介语、适用学校(年龄)、适用水平、出版地、出版时间等七个方面进行了描述,在展示新中国成立以来全球国际汉语教材概况的基础上,指出教材建设中存在的一些问题,并提出了解决问题的建议。 展开更多
关键词 国际汉语 教材 全球汉语教材库
原文传递
全球汉语时代的文化问题和规范问题 被引量:8
5
作者 戴昭铭 《南开语言学刊》 2007年第1期118-130,167,共14页
文化张力和语言传播有相辅相成的功效。当前汉语已呈现全球扩布状态。不失时机地向海外推广汉语,提升汉语言文化的影响力,可以增强综合国力,为世界的和平发展作出更大贡献。汉语推广要坚持汉语规范。汉语现行规范标准的分歧是在中国语... 文化张力和语言传播有相辅相成的功效。当前汉语已呈现全球扩布状态。不失时机地向海外推广汉语,提升汉语言文化的影响力,可以增强综合国力,为世界的和平发展作出更大贡献。汉语推广要坚持汉语规范。汉语现行规范标准的分歧是在中国语文现代化百年历史发展中形成的。最主要的分歧是中国内地的"普通话—汉语拼音方案—简化字"和中国台湾的"国语—注音字母—繁体字"两家。抛弃一切历史成见,持守"中国立场、华夏本位、全球视野"的理念,是全球汉语时代汉语推广工作应有的基本态度。 展开更多
关键词 全球汉语 文化张力 汉语推广 汉语规范 华语 变体
原文传递
汉语全球推广背景下的汉语国际教育专业实践教学体系初探
6
作者 马晓文 《佳木斯职业学院学报》 2017年第7期264-265,共2页
汉语国际教育专业的培养目标是在跨文化背景下培养复合、应用型人才。文中从对实践教学的性质地位认知、实践教学形式、实习实践基地建设等方面分析了目前汉语国际教育实践教学存在的问题。并提出构建全方位实践教学体系的思路,即包括&q... 汉语国际教育专业的培养目标是在跨文化背景下培养复合、应用型人才。文中从对实践教学的性质地位认知、实践教学形式、实习实践基地建设等方面分析了目前汉语国际教育实践教学存在的问题。并提出构建全方位实践教学体系的思路,即包括"校园内部实践-网络模拟实践-职业引导实践"的联动完整体系。 展开更多
关键词 汉语全球推广 汉语国际教育专业 实践教学体系
下载PDF
基于语料库的汉语学习者句末“了”使用情况跨区域分析
7
作者 任晓娟 《现代语言学》 2023年第12期6148-6157,共10页
本文基于“TOCFL1学习者语料库”和“全球汉语中介语语料库”,对母语为韩语的汉语学习者句末“了”的使用情况进行了跨区域对比分析。研究发现两个区域的汉语学习者使用句末“了”的频率均大于使用动词后“了”,两个区域的汉语学习者在... 本文基于“TOCFL1学习者语料库”和“全球汉语中介语语料库”,对母语为韩语的汉语学习者句末“了”的使用情况进行了跨区域对比分析。研究发现两个区域的汉语学习者使用句末“了”的频率均大于使用动词后“了”,两个区域的汉语学习者在习得句末“了”时均高频使用表状态改变的句末“了”这一典型意义,低频使用表话题协商的句末“了”,基本符合原型范畴理论指导下句末“了”的教学建议。这一研究有助了解不同地区汉语学习者句末“了”的使用情况,为汉语二语教学提供有益信息。 展开更多
关键词 TOCFL学习者语料库 全球汉语中介语语料库 汉语学习者 句末“了” 跨区域分析
下载PDF
汉语全球化推广途径优化之一探
8
作者 笱远科 石诗 《湖北工业大学学报》 2017年第3期73-75,共3页
针对我国文化海外传播存在的问题,采用文献分析法、归纳法、案例分析法,通过广泛收集汉语传播相关材料与研究成果并进行归纳、整理,以此为依据,从传播学与跨文化传播角度对汉语传播途径如何优化进行研究。提出汉语全球化传播过程中减少... 针对我国文化海外传播存在的问题,采用文献分析法、归纳法、案例分析法,通过广泛收集汉语传播相关材料与研究成果并进行归纳、整理,以此为依据,从传播学与跨文化传播角度对汉语传播途径如何优化进行研究。提出汉语全球化传播过程中减少文化理解差异、借助国家整体实力、遵从跨语言互通性及创新文化交流方式四个途径,通过优化途径的策略研究与分析,提炼出对外汉语文化传播的路径。 展开更多
关键词 汉语全球 传播方式 优化
下载PDF
全球华语大同? 被引量:9
9
作者 周明朗 《语言战略研究》 2017年第1期18-24,共7页
全球华语大同主要表现为汉语全球化的三大发展特征。第一,全球华人大多放弃方言,转用普通话。第二,世界各国的各级学校采用普通话、汉语拼音、简化字为华语教育的标准。第三,中国在全球建立了500所孔子学院和1000所孔子课堂,大力推广国... 全球华语大同主要表现为汉语全球化的三大发展特征。第一,全球华人大多放弃方言,转用普通话。第二,世界各国的各级学校采用普通话、汉语拼音、简化字为华语教育的标准。第三,中国在全球建立了500所孔子学院和1000所孔子课堂,大力推广国际汉语教育。大同之下,我们仍然观察到,全球华语标准语在传播中出现新的变异现象。本文通过考察全球语言发展史,运用社区第二语言习得模式和语言认同过程模式,分析导致华语标准语变异的深层原因,并指出这个深层原因就是语言认同的差异。 展开更多
关键词 全球华语 汉语全球 社区语言习得 语言认同过程 国际汉语教育
下载PDF
《欧洲语言探秘》的语篇特征 被引量:1
10
作者 胡壮麟 《浙江外国语学院学报》 2023年第4期1-6,共6页
加斯顿·多伦的《欧洲语言探秘》是在网络上发表的。作者以网络为媒介,以普通网民为读者对象,这决定了该书语篇特征的通俗性。多伦对欧洲语言的探秘采用了讲故事的方式,用故事来阐释理论,不仅有血有肉,而且趣味盎然。多伦的这部著... 加斯顿·多伦的《欧洲语言探秘》是在网络上发表的。作者以网络为媒介,以普通网民为读者对象,这决定了该书语篇特征的通俗性。多伦对欧洲语言的探秘采用了讲故事的方式,用故事来阐释理论,不仅有血有肉,而且趣味盎然。多伦的这部著作有其学术的完整性,书中对欧洲语言既有历时性的探究,又有共时性的研讨。在对欧洲语言进行系统研究的基础上,多伦还论证了汉语作为全球通用语的优势。 展开更多
关键词 《欧洲语言探秘》 语篇特征 语言变异 作为全球通用语的汉语
下载PDF
汉语国际化视野下的汉语全球教育史国际学术研讨会暨世界汉语教育史研究学会第九届年会通知
11
《海外华文教育动态》 2017年第9期167-167,共1页
主办单位:华东师范大学对外汉语学院、世界汉语教育史研究学会会议时间:2017年10月20-23日会议主题:汉语国际化视野下的汉语全球教育史会议地点:华东师范大学中北校区具体议题为:
关键词 汉语国际化视野下的汉语全球教育史国际学术研讨会 世界汉语教育史研究学会第九届年会
原文传递
基于中介语语料库中多义词“还有”的偏误分析
12
作者 蔡舟 《现代语言学》 2024年第11期709-715,共7页
多义词“还有”是国际中文教育教学过程中的重点词汇之一,在留学生进行跨文化交际过程中能够正确地使用发挥着不可替代的作用。笔者根据全球汉语中介语语料库中“还有”的语料内容,采用定量定性的研究方法研究了留学生使用“还有”时所... 多义词“还有”是国际中文教育教学过程中的重点词汇之一,在留学生进行跨文化交际过程中能够正确地使用发挥着不可替代的作用。笔者根据全球汉语中介语语料库中“还有”的语料内容,采用定量定性的研究方法研究了留学生使用“还有”时所产生的偏误情况。本文把分析偏误类型分为“误代、误加、遗漏”三种情况,并进一步分析偏误产生的原因,从而帮助留学生更有效地习得“还有”。The polysemous word “Hai You” is one of the keywords in the process of international Chinese education and teaching, and it plays an irreplaceable role in the correct use of foreign students in cross-cultural communication. Based on the corpus content of “Hai You” in the global Chinese Interlanguage Corpus, the author uses quantitative and qualitative research methods to study the errors made by foreign students when using “Hai You”. In this paper, the types of analysis errors are divided into three situations: “wrong generation, wrong addition and omission”, and the causes of errors are further analyzed, so as to help foreign students acquire “you” more effectively. 展开更多
关键词 全球汉语中介语语料库 “还有” 偏误分析
下载PDF
基于语料库的留学生“确认类”同义词习得偏误分析——以“的确、确实、实在”为例
13
作者 夏梦迪 《汉字文化》 2023年第22期113-116,共4页
本文基于全球汉语中介语语料库,详细分析了留学生关于“确认类”同义副词“的确、确实、实在”的习得偏误情况,并采用统计分析、描写与解释相结合的方法,归纳出偏误类型,进一步分析了偏误的成因,以期对国际中文教育中的“确认类”同义... 本文基于全球汉语中介语语料库,详细分析了留学生关于“确认类”同义副词“的确、确实、实在”的习得偏误情况,并采用统计分析、描写与解释相结合的方法,归纳出偏误类型,进一步分析了偏误的成因,以期对国际中文教育中的“确认类”同义副词的教学提供有益借鉴。 展开更多
关键词 “确认类”副词 偏误分析 全球汉语中介语语料库
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部