多义词“还有”是国际中文教育教学过程中的重点词汇之一,在留学生进行跨文化交际过程中能够正确地使用发挥着不可替代的作用。笔者根据全球汉语中介语语料库中“还有”的语料内容,采用定量定性的研究方法研究了留学生使用“还有”时所...多义词“还有”是国际中文教育教学过程中的重点词汇之一,在留学生进行跨文化交际过程中能够正确地使用发挥着不可替代的作用。笔者根据全球汉语中介语语料库中“还有”的语料内容,采用定量定性的研究方法研究了留学生使用“还有”时所产生的偏误情况。本文把分析偏误类型分为“误代、误加、遗漏”三种情况,并进一步分析偏误产生的原因,从而帮助留学生更有效地习得“还有”。The polysemous word “Hai You” is one of the keywords in the process of international Chinese education and teaching, and it plays an irreplaceable role in the correct use of foreign students in cross-cultural communication. Based on the corpus content of “Hai You” in the global Chinese Interlanguage Corpus, the author uses quantitative and qualitative research methods to study the errors made by foreign students when using “Hai You”. In this paper, the types of analysis errors are divided into three situations: “wrong generation, wrong addition and omission”, and the causes of errors are further analyzed, so as to help foreign students acquire “you” more effectively.展开更多
English, as a language of wide communication, is an international language in both a global and local sense. Its global spread and evolution have been topics of heated discussion. This paper reviews briefly the histor...English, as a language of wide communication, is an international language in both a global and local sense. Its global spread and evolution have been topics of heated discussion. This paper reviews briefly the history and relevant literature of the globalization of English, and explores its implications in English language teaching, especially in the Chinese context.展开更多
How to make a good job of foreign language teaching and improve the quality of teaching is a topic which the general teaching workers are facing, in this paper, the author express ideas from many aspects, multi-angle,...How to make a good job of foreign language teaching and improve the quality of teaching is a topic which the general teaching workers are facing, in this paper, the author express ideas from many aspects, multi-angle, multi-level, this brings a valuable theory reference on methods of English teaching which is under network environment. As for the problems of how to solve the bottle neck of English teaching, how to train the talent who are more adaptive to the world economy globalization, how to get rid of the traditional teaching method in teaching and how to improve the teaching level more efficiently, this paper gave some good methods and suggestions.展开更多
Communicational and international developments have different aspects in today's world so that some terms like "Internationalization," "Liberalization," "Universalization," "Westernization," "Deterritorializ...Communicational and international developments have different aspects in today's world so that some terms like "Internationalization," "Liberalization," "Universalization," "Westernization," "Deterritorialization" find interferences in social sciences and humanities studies. But these terms can generally be distinguished by two different categories of study as some experts have emphasized that the above developments are in the process (Globalization) while the others considered them on the project (To Globalize). The main problem is that how we can find out the focal point of both studies through which the accuracy of these claims to be verified to know whether contemporary changes and evolutions are formed in a process or a project. It seems that the focal point in the sphere of both claims (processes and projects) is the issue of "identity" since both spheres agree that the concept of "identity" has passed a series of changes and developments, although each one renders the path and goal of "identity" changes by its own specific interpretations. In this article, we claim that using linguistic approach we are able to review the developments and evolutions' flow of identity in the present era and thereby it can be found that the developments in information and communication would lead to creating a process in the context of Globalization or a project on Universalization. The assumption of this study is that by explanation of the above-mentioned situation, we can see that based on the linguistic approach, the process of making identity is "context-based" and "conditional" as opposed to a project view formation and relative continuity of identification process would generally be subject to the condition.展开更多
The word globalization and what it stands for is no longer new in the world of today. However, there is still no universal definition of globalization. This has led to erroneously or otherwise, the interchangeable use...The word globalization and what it stands for is no longer new in the world of today. However, there is still no universal definition of globalization. This has led to erroneously or otherwise, the interchangeable use of the word with internationalization and liberalization. Suffice it therefore to say that globalization is the transcendence of the economic, political, environmental, social and cultural constraints across territories. The task of this paper is essentially to ascertain the level of involvement of Africa via Nigeria in this new international economic power and order. This is necessary because Nigeria particularly, has become a good consumer of information technology which is an essential ingredient of globalization. The issue then is how prepared are the Nigerian languages in the challenges of information technology as demanded by globalization. What are the implications of the order to Nigerian cultural revival and development?展开更多
This paper focuses on the language policy of the Republic of Kazakhstan. It is intended to invite the readers for the broadening of the debate on the issues raised. The 20th century, for Kazakhs, became a century of t...This paper focuses on the language policy of the Republic of Kazakhstan. It is intended to invite the readers for the broadening of the debate on the issues raised. The 20th century, for Kazakhs, became a century of tragic events which transformed them into the minority on their own native land. In spite of many collisions in history Kazakhs have not lost their language, the main wealth. At the beginning of the 21st century, Kazakhstan has tackled a lot of problems, connected with national and ethnic issues, social structure, and foreign and home policy. The influence of globalization is felt in every sphere of life in Kazakhstan. Serious ethno-demographic changes have occurred after gaining independence. Kazakhstan from the state with two dominating Kazakh and Russian diasporas has turned to the state with dominating one, the Kazakh ethnos. State language of the Republic of Kazakhstan now is Kazakh due to implementation of language policy展开更多
Aesthetic anthropology is a new paradigm of the modem aesthetic research of China. Professor Wang Jie and his research team put forward the concept of local aesthetic experience in the process of research. The concept...Aesthetic anthropology is a new paradigm of the modem aesthetic research of China. Professor Wang Jie and his research team put forward the concept of local aesthetic experience in the process of research. The concept is used to summarize and refer to the existing way and existing form of non-westem mainstream culture in aesthetic dimension under global context. Local aesthetic experience converges many important problems in the research on aesthetic anthropology展开更多
With the globalization of English, the macro and micro cultures of the users of English around the world interact intensively. Considering these conditions, the local and global cultural interface seems an important i...With the globalization of English, the macro and micro cultures of the users of English around the world interact intensively. Considering these conditions, the local and global cultural interface seems an important issue which needs to be clarified in the materials and books used for learning English. Thus, the focus of this study was to explore the language learning policy of the new Iranian English course book at high schools, Prospect 1, recently published and taught for a year in Iran, in light of globalization and culture. This qualitative study was conducted through carrying out semi-structured interviews. The participants of this study were 30 teachers of Ministry of Education, who had the experience of teaching Prospect I for a year and they were mostly chosen from Mashhad and the rest from other cities of Khorasan province, Iran. The interview contained four main questions which were posed to the teachers. The findings of the study indicate that the language learning policy of Iran need to pay more attention to the learners' intercultural communicative competence because it mainly attempts at teaching English language focusing on the home culture in the Iranian context. The article ends with some pedagogical implications and more recommendations for developing research studies.展开更多
This paper introduces the film "Kung Fu Panda," which contains the elements of Chinese culture and Western culture, respectively, from the philosophical thinking, animal image, folk life and expression of Chinglish ...This paper introduces the film "Kung Fu Panda," which contains the elements of Chinese culture and Western culture, respectively, from the philosophical thinking, animal image, folk life and expression of Chinglish and etiquette introduced Chinese elements, from individualism, fatalism and character introduced western culture reflected in the movie.The success of the film in the world shows that the new trend of the integration of Chinese and Western culture in the context of globalization. At the end of the paper, it gives the inspiration of the film "Kung Fu Panda" to the Chinese culture communication.展开更多
With the acceleration of the process of the globalization, the teaching of the English major is becoming more and more important. The teaching should take the students as the main subjects, and the teaching of English...With the acceleration of the process of the globalization, the teaching of the English major is becoming more and more important. The teaching should take the students as the main subjects, and the teaching of English should be based on the ability of the students. Our country is a big economic country, and the knowledge of English is spread widely in China, but most of its theoretical researches are t^om abroad. We should pay enough attention to the contents of this theoretical research. This kind of situation has also aroused the high attention of the relevant educational personnel. Therefore, we need to improve the self-confidence of the academic theories, strengthen the existing teaching theories and promote the localization of the teaching of English majors in an all-round way, which is also the key point of this article.展开更多
Subtitling has a very different role in countries with millions of people speaking their language and in small countries like Slovenia. Considering the fact that dubbing costs ten times as much as subtitling, Slovenia...Subtitling has a very different role in countries with millions of people speaking their language and in small countries like Slovenia. Considering the fact that dubbing costs ten times as much as subtitling, Slovenia has traditionally turned to subtitling in order to present foreign TV and film production to the audiences. The development of subtitling after WWll can be divided into two periods: before and after 1990, for obvious reasons. During the first period that started in the 1950s, the stress was on quality all along, additionally spurned by the development of technology. TV Ljubljana with its group of pro fessional translators was the leading motor of progress in this field. The translators were all college-educated and willing to study new technologies that on the one hand made their work less time-consuming and on the other more prone to direct peer criticism. Computer technology, even though the beginnings now resemble the age of dinosaurs, made a big difference. The University of Ljubljana established a translation department that worked closely with the TV translation department, thus linking theory and practice in the best of possible ways. All the efforts were centred on quality. Democracy, however, gradually transferred the stress onto quantity. The newly-established commercial TV houses started lowering translation fees, encouraging competition not in quality but in lower prices. Globalization brought a few international subtitling firms on the Slovene market, causing a drastic drop in translation fees. The best translators /bund other job opportunities while subtitling done by non-expert translators and inexperienced students can most often be described as "anything goes". The trouble is that the number of subtitles that a TV viewer reads per year amounts to a book of approximately a thousand pages. That means that bad translations on TV screens influence the quality level of language among the users, especially among young viewers devoted to the consumption of fast food and fast culture. The increasingly popular permissive view of language use at our universities is causing a drop in language standards and norms. It is a vicious circle that will be difficult to break.展开更多
The aim of this paper is twofold: firstly, to make an analysis of what have been considered as the most important global problems faced in recent decades as seen by American Presidents through their inaugural address...The aim of this paper is twofold: firstly, to make an analysis of what have been considered as the most important global problems faced in recent decades as seen by American Presidents through their inaugural addresses; and secondly, to consider how both parties have faced these problems. To do this, this paper will cover the period from the inaugural address by President Kennedy to that of President Obama. Although a president has repeated a term of government, only the first speech will be taken into consideration.展开更多
This paper is part of a wider project being carried out by the Research Group Literary Education, Culture and Society, which has been subsidised by the Ministry of University of Spain. Our project's main aim is the c...This paper is part of a wider project being carried out by the Research Group Literary Education, Culture and Society, which has been subsidised by the Ministry of University of Spain. Our project's main aim is the close study of three closely interrelated phenomena, globalisation, exclusion and multiculturality, in order to determine the influences on the children and young people Literature. We intend in this paper to show the results of a first research made in a smaller corpus in order to better draw up the entire project.展开更多
文摘多义词“还有”是国际中文教育教学过程中的重点词汇之一,在留学生进行跨文化交际过程中能够正确地使用发挥着不可替代的作用。笔者根据全球汉语中介语语料库中“还有”的语料内容,采用定量定性的研究方法研究了留学生使用“还有”时所产生的偏误情况。本文把分析偏误类型分为“误代、误加、遗漏”三种情况,并进一步分析偏误产生的原因,从而帮助留学生更有效地习得“还有”。The polysemous word “Hai You” is one of the keywords in the process of international Chinese education and teaching, and it plays an irreplaceable role in the correct use of foreign students in cross-cultural communication. Based on the corpus content of “Hai You” in the global Chinese Interlanguage Corpus, the author uses quantitative and qualitative research methods to study the errors made by foreign students when using “Hai You”. In this paper, the types of analysis errors are divided into three situations: “wrong generation, wrong addition and omission”, and the causes of errors are further analyzed, so as to help foreign students acquire “you” more effectively.
文摘English, as a language of wide communication, is an international language in both a global and local sense. Its global spread and evolution have been topics of heated discussion. This paper reviews briefly the history and relevant literature of the globalization of English, and explores its implications in English language teaching, especially in the Chinese context.
文摘How to make a good job of foreign language teaching and improve the quality of teaching is a topic which the general teaching workers are facing, in this paper, the author express ideas from many aspects, multi-angle, multi-level, this brings a valuable theory reference on methods of English teaching which is under network environment. As for the problems of how to solve the bottle neck of English teaching, how to train the talent who are more adaptive to the world economy globalization, how to get rid of the traditional teaching method in teaching and how to improve the teaching level more efficiently, this paper gave some good methods and suggestions.
文摘Communicational and international developments have different aspects in today's world so that some terms like "Internationalization," "Liberalization," "Universalization," "Westernization," "Deterritorialization" find interferences in social sciences and humanities studies. But these terms can generally be distinguished by two different categories of study as some experts have emphasized that the above developments are in the process (Globalization) while the others considered them on the project (To Globalize). The main problem is that how we can find out the focal point of both studies through which the accuracy of these claims to be verified to know whether contemporary changes and evolutions are formed in a process or a project. It seems that the focal point in the sphere of both claims (processes and projects) is the issue of "identity" since both spheres agree that the concept of "identity" has passed a series of changes and developments, although each one renders the path and goal of "identity" changes by its own specific interpretations. In this article, we claim that using linguistic approach we are able to review the developments and evolutions' flow of identity in the present era and thereby it can be found that the developments in information and communication would lead to creating a process in the context of Globalization or a project on Universalization. The assumption of this study is that by explanation of the above-mentioned situation, we can see that based on the linguistic approach, the process of making identity is "context-based" and "conditional" as opposed to a project view formation and relative continuity of identification process would generally be subject to the condition.
文摘The word globalization and what it stands for is no longer new in the world of today. However, there is still no universal definition of globalization. This has led to erroneously or otherwise, the interchangeable use of the word with internationalization and liberalization. Suffice it therefore to say that globalization is the transcendence of the economic, political, environmental, social and cultural constraints across territories. The task of this paper is essentially to ascertain the level of involvement of Africa via Nigeria in this new international economic power and order. This is necessary because Nigeria particularly, has become a good consumer of information technology which is an essential ingredient of globalization. The issue then is how prepared are the Nigerian languages in the challenges of information technology as demanded by globalization. What are the implications of the order to Nigerian cultural revival and development?
文摘This paper focuses on the language policy of the Republic of Kazakhstan. It is intended to invite the readers for the broadening of the debate on the issues raised. The 20th century, for Kazakhs, became a century of tragic events which transformed them into the minority on their own native land. In spite of many collisions in history Kazakhs have not lost their language, the main wealth. At the beginning of the 21st century, Kazakhstan has tackled a lot of problems, connected with national and ethnic issues, social structure, and foreign and home policy. The influence of globalization is felt in every sphere of life in Kazakhstan. Serious ethno-demographic changes have occurred after gaining independence. Kazakhstan from the state with two dominating Kazakh and Russian diasporas has turned to the state with dominating one, the Kazakh ethnos. State language of the Republic of Kazakhstan now is Kazakh due to implementation of language policy
文摘Aesthetic anthropology is a new paradigm of the modem aesthetic research of China. Professor Wang Jie and his research team put forward the concept of local aesthetic experience in the process of research. The concept is used to summarize and refer to the existing way and existing form of non-westem mainstream culture in aesthetic dimension under global context. Local aesthetic experience converges many important problems in the research on aesthetic anthropology
文摘With the globalization of English, the macro and micro cultures of the users of English around the world interact intensively. Considering these conditions, the local and global cultural interface seems an important issue which needs to be clarified in the materials and books used for learning English. Thus, the focus of this study was to explore the language learning policy of the new Iranian English course book at high schools, Prospect 1, recently published and taught for a year in Iran, in light of globalization and culture. This qualitative study was conducted through carrying out semi-structured interviews. The participants of this study were 30 teachers of Ministry of Education, who had the experience of teaching Prospect I for a year and they were mostly chosen from Mashhad and the rest from other cities of Khorasan province, Iran. The interview contained four main questions which were posed to the teachers. The findings of the study indicate that the language learning policy of Iran need to pay more attention to the learners' intercultural communicative competence because it mainly attempts at teaching English language focusing on the home culture in the Iranian context. The article ends with some pedagogical implications and more recommendations for developing research studies.
文摘This paper introduces the film "Kung Fu Panda," which contains the elements of Chinese culture and Western culture, respectively, from the philosophical thinking, animal image, folk life and expression of Chinglish and etiquette introduced Chinese elements, from individualism, fatalism and character introduced western culture reflected in the movie.The success of the film in the world shows that the new trend of the integration of Chinese and Western culture in the context of globalization. At the end of the paper, it gives the inspiration of the film "Kung Fu Panda" to the Chinese culture communication.
文摘With the acceleration of the process of the globalization, the teaching of the English major is becoming more and more important. The teaching should take the students as the main subjects, and the teaching of English should be based on the ability of the students. Our country is a big economic country, and the knowledge of English is spread widely in China, but most of its theoretical researches are t^om abroad. We should pay enough attention to the contents of this theoretical research. This kind of situation has also aroused the high attention of the relevant educational personnel. Therefore, we need to improve the self-confidence of the academic theories, strengthen the existing teaching theories and promote the localization of the teaching of English majors in an all-round way, which is also the key point of this article.
文摘Subtitling has a very different role in countries with millions of people speaking their language and in small countries like Slovenia. Considering the fact that dubbing costs ten times as much as subtitling, Slovenia has traditionally turned to subtitling in order to present foreign TV and film production to the audiences. The development of subtitling after WWll can be divided into two periods: before and after 1990, for obvious reasons. During the first period that started in the 1950s, the stress was on quality all along, additionally spurned by the development of technology. TV Ljubljana with its group of pro fessional translators was the leading motor of progress in this field. The translators were all college-educated and willing to study new technologies that on the one hand made their work less time-consuming and on the other more prone to direct peer criticism. Computer technology, even though the beginnings now resemble the age of dinosaurs, made a big difference. The University of Ljubljana established a translation department that worked closely with the TV translation department, thus linking theory and practice in the best of possible ways. All the efforts were centred on quality. Democracy, however, gradually transferred the stress onto quantity. The newly-established commercial TV houses started lowering translation fees, encouraging competition not in quality but in lower prices. Globalization brought a few international subtitling firms on the Slovene market, causing a drastic drop in translation fees. The best translators /bund other job opportunities while subtitling done by non-expert translators and inexperienced students can most often be described as "anything goes". The trouble is that the number of subtitles that a TV viewer reads per year amounts to a book of approximately a thousand pages. That means that bad translations on TV screens influence the quality level of language among the users, especially among young viewers devoted to the consumption of fast food and fast culture. The increasingly popular permissive view of language use at our universities is causing a drop in language standards and norms. It is a vicious circle that will be difficult to break.
文摘The aim of this paper is twofold: firstly, to make an analysis of what have been considered as the most important global problems faced in recent decades as seen by American Presidents through their inaugural addresses; and secondly, to consider how both parties have faced these problems. To do this, this paper will cover the period from the inaugural address by President Kennedy to that of President Obama. Although a president has repeated a term of government, only the first speech will be taken into consideration.
文摘This paper is part of a wider project being carried out by the Research Group Literary Education, Culture and Society, which has been subsidised by the Ministry of University of Spain. Our project's main aim is the close study of three closely interrelated phenomena, globalisation, exclusion and multiculturality, in order to determine the influences on the children and young people Literature. We intend in this paper to show the results of a first research made in a smaller corpus in order to better draw up the entire project.