期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从中和三层次标准看《滕王阁诗》的英译
1
作者
陈璐璐
王峰
《海外英语》
2017年第13期135-137,共3页
市面上各种诗歌英译本层出不穷,风格各异,但译诗质量良莠不齐。该文主要运用王峰博士的"中和三层次"翻译标准论对王勃《滕王阁诗》三篇译文进行对比分析,得出结论:在进行诗歌英译时,不但要在宏观层面上做到中和,中观层面上做...
市面上各种诗歌英译本层出不穷,风格各异,但译诗质量良莠不齐。该文主要运用王峰博士的"中和三层次"翻译标准论对王勃《滕王阁诗》三篇译文进行对比分析,得出结论:在进行诗歌英译时,不但要在宏观层面上做到中和,中观层面上做到风格相似、意境相合,而且要注重微观层面上各种美学的再现。希望通过这篇文章的分析,验证"中和三层次"翻译标准论对诗歌翻译的指导作用,促进并规范中国诗歌的英译传播。
展开更多
关键词
诗歌翻译
三层次
标准
滕王阁诗
英译
八美标准
下载PDF
职称材料
题名
从中和三层次标准看《滕王阁诗》的英译
1
作者
陈璐璐
王峰
机构
长江大学外国语学院
出处
《海外英语》
2017年第13期135-137,共3页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目<唐诗英译的影响与世界文学建构研究>(项目编号:15YJC740078)
文摘
市面上各种诗歌英译本层出不穷,风格各异,但译诗质量良莠不齐。该文主要运用王峰博士的"中和三层次"翻译标准论对王勃《滕王阁诗》三篇译文进行对比分析,得出结论:在进行诗歌英译时,不但要在宏观层面上做到中和,中观层面上做到风格相似、意境相合,而且要注重微观层面上各种美学的再现。希望通过这篇文章的分析,验证"中和三层次"翻译标准论对诗歌翻译的指导作用,促进并规范中国诗歌的英译传播。
关键词
诗歌翻译
三层次
标准
滕王阁诗
英译
八美标准
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从中和三层次标准看《滕王阁诗》的英译
陈璐璐
王峰
《海外英语》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部