期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语八行体诗赏析
1
作者 赵荫淮 杨德豫 《语言教育》 1997年第5期5-5,共1页
英语诗歌中的八行体(ottava rima)是从意大利引入的,是英语中常用的诗体之一。一个八行体诗节分为两个部分,第一部分由三组对句或两组三迭句的六个诗行组成,第二部分则是一双偶句。前六行隔行押韵,韵式为ABABAB,最后两行互相押韵,韵式为... 英语诗歌中的八行体(ottava rima)是从意大利引入的,是英语中常用的诗体之一。一个八行体诗节分为两个部分,第一部分由三组对句或两组三迭句的六个诗行组成,第二部分则是一双偶句。前六行隔行押韵,韵式为ABABAB,最后两行互相押韵,韵式为 CC。 展开更多
关键词 八行体 两行 五音步 诗节 TEACH NIGHT 诗行 三迭 哀希腊 咏物
下载PDF
谈《唐璜》的讽刺艺术 被引量:1
2
作者 子纯 《云梦学刊》 1985年第2期33-36,45,共5页
一八一八年,拜伦写的滑稽歌剧式诗体讽刺故事《别波》,将威尼斯的日常生活,狂欢节的喜悦,和轻浮的风俗习惯,用半庄半谐的笔调,和讽刺、抒情、夹叙夹议的手法,淋漓酣畅,妙趣横生地交错在一起,并使这个轻松欢快的场面,和英国资产阶级贵族... 一八一八年,拜伦写的滑稽歌剧式诗体讽刺故事《别波》,将威尼斯的日常生活,狂欢节的喜悦,和轻浮的风俗习惯,用半庄半谐的笔调,和讽刺、抒情、夹叙夹议的手法,淋漓酣畅,妙趣横生地交错在一起,并使这个轻松欢快的场面,和英国资产阶级贵族社会的虚伪、贪鄙相对照,从而使长诗具有幽默诙谐,和尖锐庄重的政论性质。拜伦对这种口语入诗的意大利滑稽史诗惯用的八行体的第一次尝试,可说是长篇讽刺史诗《唐璜》的一次预演。按照诗人的原意,也本想把《唐璜》写成《别波》式的风格。 展开更多
关键词 唐璜 讽刺艺术 八行体 英国资产阶级 贵族社会 滑稽歌剧 夹叙夹议 政论性 辛辣讽刺 伦敦城
下载PDF
述论穆旦诗的英文翻译 被引量:7
3
作者 北塔 《诗探索》 2010年第3期194-207,共14页
一1970年代之前,只有他的自译在1970年代之前,只有穆旦自己把他的诗译成英文,而且不多,发表则更少。穆旦诗的英文翻译最早出自他自己的手笔。他的老同学周珏良说,早在1940年代后期,他就曾"将自己的诗若干首译成英文"。关于穆... 一1970年代之前,只有他的自译在1970年代之前,只有穆旦自己把他的诗译成英文,而且不多,发表则更少。穆旦诗的英文翻译最早出自他自己的手笔。他的老同学周珏良说,早在1940年代后期,他就曾"将自己的诗若干首译成英文"。关于穆旦开始自译其诗的时间,还有另一种说法,那就是1951-1952年他在美国留学时期。总之, 展开更多
关键词 穆旦 周珏良 诗探索 诗译 叶维廉 中国现代诗 美国留学 智慧之歌 《诗刊》 八行体
原文传递
有何新意可言?
4
作者 木朵 程一身 《文学界(原创版)》 2013年第9X期33-38,共6页
木朵(以下简称木):初读你的诗集,我有三个方面的印象:其一,你注重诗的体态,比如十四行体、"三行一节"的体制,乐于在一种自我约束中寻找能承载万般感受的容器;其二,你的诗风并不晦涩,有意象派的辙迹,主语"我"揽下了... 木朵(以下简称木):初读你的诗集,我有三个方面的印象:其一,你注重诗的体态,比如十四行体、"三行一节"的体制,乐于在一种自我约束中寻找能承载万般感受的容器;其二,你的诗风并不晦涩,有意象派的辙迹,主语"我"揽下了诸多重活——以之为主导的句法结构对现代文明与症状进行体悟与梳理;其三,一部分论及他人命运的诗,几乎是对一则新闻报道的复述。 展开更多
关键词 十四行 三行 罗大佑 感觉主义 父子关系 木朵 现代诗 八行体 现代汉诗 爸爸在天上看我
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部