-
题名济南市公共交通公示语英译问题与对策
- 1
-
-
作者
曹雨阳
葛红
-
机构
聊城大学
聊城大学外国语学院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第19期34-37,共4页
-
基金
聊城大学2022年大学生创新创业训练计划项目“济南市公共交通公示语英译现状研究:问题与对策”(项目编号:CXCY2022139)。
-
文摘
随着我国国际地位的日益提升,来到中国交流、学习、工作乃至定居的外国友人数量也在不断增加。针对这一现状,国内诸多地区已在各公共交通场所设置了中英双语公示语标牌。但经研究发现,交通公共场所内公示语的英文翻译存在诸多问题,翻译质量不容乐观。本文以济南市公共交通公示语的英文翻译为语料,分析其中存在的各类问题并提出修改建议,同时就济南市公共交通公示语翻译质量的提升提出一些对策,以期提高济南市的国际化程度。
-
关键词
公共交通公示语
英译
现状
问题
对策
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名公共交通公示语汉英翻译研究——以公共交通场所为例
- 2
-
-
作者
曹雨阳
-
机构
聊城大学
-
出处
《对外经贸》
2023年第7期156-160,共5页
-
文摘
公共交通公示语指各主要交通枢纽内的交通标牌、交通安全标语、服务性信息、提示性信息、禁止类信息等。公共交通领域汉英双语公示语服务环境建设水平在检验城市国际化程度方面发挥着日益重要的作用。公共交通公示语在英文译写过程中应注意词语、语法、翻译、译文方面存在的问题,改进、提升公共交通公示语的英译质量,提升城市形象,提高城市国际化水平。
-
关键词
公共交通公示语
汉英翻译
公共交通场所
-
Keywords
Public Transport Signs
Chinese-English Translation
Public Transport Places
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名吉林省公共交通公示语汉英翻译规范化观察
被引量:2
- 3
-
-
作者
左丹
王晓侠
-
机构
吉林建筑科技学院
长春市第八十七中学
-
出处
《文教资料》
2019年第8期25-26,共2页
-
文摘
公示语基础功能是向受众传递信息,交通公示语的一项重要职能是传达指示信息、提醒警示。吉林省内鲜少有学者对公共交通公示语翻译方面进行研究。本文对吉林省公共交通公示语汉英翻译研究的研究现状和必要性、研究价值和研究内容三方面进行阐述,旨在提升吉林省公共交通公示语汉英翻译质量,提升吉林省交通业服务水准。
-
关键词
吉林省
公共交通公示语
汉英翻译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名生态翻译学视角下公共交通公示语英语译法初探
- 4
-
-
作者
张茜
-
机构
内蒙古科技大学外国语学院
-
出处
《疯狂英语(理论版)》
2018年第3期152-153,共2页
-
文摘
该文在生态翻译学指导下,针对公共交通公示语英语翻译的现状,从语言维、文化维以及交际维三个维度对生活中公共交通公示语英语翻译进行分析,反映不同维度对翻译中适应与选择的影响,阐述生态翻译学的"三维"转换在翻译操作中的可行性和适用性;同时对公共交通公示语英语翻译规范化运用带来启发。
-
关键词
公共交通公示语
生态翻译学
“三维”转换
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-