期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
公司章程英语的句法修辞特征及其翻译 被引量:2
1
作者 袁娅娅 《海外英语》 2012年第6X期163-165,共3页
公司章程属于法律文本的范畴,在规范中外合资企业的运作方面发挥着巨大作用。公司章程英语,其译文需体现法律英语特有的文体风格。该文从公司章程英语的句法层次,研究其句法修辞特征:被动句、条件句、平行结构、长句,并提出了相应的翻... 公司章程属于法律文本的范畴,在规范中外合资企业的运作方面发挥着巨大作用。公司章程英语,其译文需体现法律英语特有的文体风格。该文从公司章程英语的句法层次,研究其句法修辞特征:被动句、条件句、平行结构、长句,并提出了相应的翻译技巧:语态转译法及增词法、公式化译法、结构对等译法、综合译法。 展开更多
关键词 公司章程英语 句法修辞特征 翻译策略
下载PDF
公司章程英语中模糊限制语的运用与翻译
2
作者 邓军 夏卓权 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2019年第3期123-126,共4页
模糊限制语,即能使语言变得不那么模糊或更模糊的词语。已有广泛研究表明模糊限制语不仅适用于学术类文本,也同样适用于科技实用类文本。通过模糊含蓄的语言表达,模糊限制语可以帮助实现语义上的准确客观。本文以10篇英文公司章程为例,... 模糊限制语,即能使语言变得不那么模糊或更模糊的词语。已有广泛研究表明模糊限制语不仅适用于学术类文本,也同样适用于科技实用类文本。通过模糊含蓄的语言表达,模糊限制语可以帮助实现语义上的准确客观。本文以10篇英文公司章程为例,主要研究模糊限制语在公司章程中的使用状况及翻译,力图为公司章程翻译及写作提供借鉴参考。 展开更多
关键词 模糊限制语 公司章程英语 英汉翻译
下载PDF
公司章程英语的文体特点研究
3
作者 王香英 《湖南邮电职业技术学院学报》 2015年第4期100-102,共3页
公司章程英语属于法律英语的范畴。与其他文体相比,法律英语因其对义务和权利方面的规定而具有独特的文体特点。文章讨论了公司章程英语在词汇方面使用大量专业术语、古体词、书面语和同义词并列;在句法方面则大量使用长句、被动语态、... 公司章程英语属于法律英语的范畴。与其他文体相比,法律英语因其对义务和权利方面的规定而具有独特的文体特点。文章讨论了公司章程英语在词汇方面使用大量专业术语、古体词、书面语和同义词并列;在句法方面则大量使用长句、被动语态、平行结构以及条件句。 展开更多
关键词 公司章程英语 文体特点研究 词法层面 句法层面
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部