期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
合法的边缘性参与:网络环境下翻译新手提升翻译能力的新取向 被引量:2
1
作者 舒晓杨 《浙江外国语学院学报》 2011年第6期58-62,共5页
网络环境下基于"合法边缘性参与"视角提升翻译新手翻译能力的策略是:组建虚拟实践共同体、创建翻译工作坊、促进人际性支持服务以形成共同价值规范。为期一年的教学实验研究表明,翻译能力并非是由教师灌输给翻译新手,而是隐... 网络环境下基于"合法边缘性参与"视角提升翻译新手翻译能力的策略是:组建虚拟实践共同体、创建翻译工作坊、促进人际性支持服务以形成共同价值规范。为期一年的教学实验研究表明,翻译能力并非是由教师灌输给翻译新手,而是隐含于与教师、专家、同伴以及情境产生互动的虚拟实践共同体中。翻译新手在翻译实践的相互协作中不断反思、重新认识自我、形成共同的价值规范,努力把隐形知识内化为自身的翻译能力,最终实现翻译新手到专家的转变。 展开更多
关键词 翻译能力 合法的边缘性参与 虚拟实践共同 翻译工作坊 共同价值规范
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部