-
题名共情译传机制:从理论建构到实践路径
- 1
-
-
作者
王梅
陈大亮
-
机构
曲阜师范大学公共外语教学部
苏州大学外国语学院
-
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2024年第4期86-92,共7页
-
基金
2023年度打造山东对外开放新高地专项课题“齐鲁文化国际共情传播路径研究”(项目编号:23CKFJ10)
山东省外事研究与发展智库课题的阶段性研究成果。
-
文摘
共情本是一个心理学术语,后被应用到传播、修辞、叙事等研究领域。翻译界只有少数人谈及共情翻译,但鲜有人将共情、翻译和传播结合起来进行跨学科研究。鉴于此,本文打破心理学、翻译学和传播学之间的学科壁垒,提出“共情译传”新概念,构建了“引导—感染—认知—行为”共情译传机制,并以蔡志忠典籍漫画为个案,探索其在中国文化典籍翻译中的实践路径。共情译传机制是译者依据传播效果,采用特定翻译策略去引导、感染目标受众,使其对中国文化产生共情认知并付诸二次传播行动的双向文化交际过程。该机制对翻译理论体系完善和中华文化外译实践具有重要的理论价值和现实意义。
-
关键词
共情
共情译传机制
双向文化交际
典籍漫画
-
Keywords
empathy
Empathetic Trans-communication Mechanism
two-way cultural communication
comics of Chinese classics
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-