期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅谈共感觉比喻在拟声拟态词翻译中的应用
1
作者
田亚敏
《品位·经典》
2024年第4期66-68,81,共4页
拟声拟态词是日语中一类非常重要的词汇,在日本文学作品的内容表达和氛围渲染方面起着重要作用。近年来,关于拟声拟态词翻译的研究多是将拟声词和拟态词分开来讨论,但这类词汇当中的共感觉比喻现象表明拟声词和拟态词之间的界限并非十...
拟声拟态词是日语中一类非常重要的词汇,在日本文学作品的内容表达和氛围渲染方面起着重要作用。近年来,关于拟声拟态词翻译的研究多是将拟声词和拟态词分开来讨论,但这类词汇当中的共感觉比喻现象表明拟声词和拟态词之间的界限并非十分明确。因此,有必要在考虑共感觉比喻现象的基础上对拟声拟态词的翻译方法进行探讨。本文对《伊豆的舞女》《心》《挪威的森林》三部文学作品中出现的拟声拟态词的汉译进行分析,研究共感觉比喻在拟声拟态词翻译中的应用,为拟声拟态词的翻译方法提供借鉴。
展开更多
关键词
共感觉比喻
拟声拟态词
文学翻译
下载PDF
职称材料
题名
浅谈共感觉比喻在拟声拟态词翻译中的应用
1
作者
田亚敏
机构
华北理工大学
出处
《品位·经典》
2024年第4期66-68,81,共4页
文摘
拟声拟态词是日语中一类非常重要的词汇,在日本文学作品的内容表达和氛围渲染方面起着重要作用。近年来,关于拟声拟态词翻译的研究多是将拟声词和拟态词分开来讨论,但这类词汇当中的共感觉比喻现象表明拟声词和拟态词之间的界限并非十分明确。因此,有必要在考虑共感觉比喻现象的基础上对拟声拟态词的翻译方法进行探讨。本文对《伊豆的舞女》《心》《挪威的森林》三部文学作品中出现的拟声拟态词的汉译进行分析,研究共感觉比喻在拟声拟态词翻译中的应用,为拟声拟态词的翻译方法提供借鉴。
关键词
共感觉比喻
拟声拟态词
文学翻译
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅谈共感觉比喻在拟声拟态词翻译中的应用
田亚敏
《品位·经典》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部