期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《新法汉词典》与《法汉词典》的对比研究
1
作者 解江红 《辞书研究》 北大核心 2003年第6期46-53,共8页
本文采用统计学的随机抽样和个案取词的方法 ,并结合作者使用《新法汉词典》和《法汉词典》的体会 ,对这两部词典的收词、释义、例证等进行了对比研究 ,分析总结了《新法汉词典》在语言共时性、例证时效性、等值翻译等方面所取得的突破... 本文采用统计学的随机抽样和个案取词的方法 ,并结合作者使用《新法汉词典》和《法汉词典》的体会 ,对这两部词典的收词、释义、例证等进行了对比研究 ,分析总结了《新法汉词典》在语言共时性、例证时效性、等值翻译等方面所取得的突破和改进 ,同时也指出了某些不足 。 展开更多
关键词 《新法汉词典》 《法汉词典》 对比研究 上海译文出版社 共时性原则 词条 例证 标注 翻译功能 词义 插图 近义词辨析
下载PDF
汉语语素教学泛论
2
作者 吴土艮 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》 1989年第3期83-87,90,共6页
语素(morpheme)也译为词素。过去,传统的语法书一直习惯采用“词素”这一述语。1981年7月哈尔滨“全国语法和语法教学讨论会”以后,根据《【暂拟汉语教学语法系统】修订说明和修订要点》的精神,开始在教学中改词素为语素。此后中学统编... 语素(morpheme)也译为词素。过去,传统的语法书一直习惯采用“词素”这一述语。1981年7月哈尔滨“全国语法和语法教学讨论会”以后,根据《【暂拟汉语教学语法系统】修订说明和修订要点》的精神,开始在教学中改词素为语素。此后中学统编语文课本和许多大学的现代汉语教材也都纷纷改用“语素”这一术语。但语素的教学仍沿用“词素” 展开更多
关键词 汉语语素 词素 教学 单音节语 现代汉语 汉字 一个语素 双音节 语法单位 共时性原则
下载PDF
辞书学名词解释(七)
3
作者 杨楷 《辞书研究》 1985年第4期135-140,共6页
共时辞典英文synchrowic dictionary的意译。“历时辞典”的对称。语文辞典的一种类型,中国习称“断代辞典”。其特点是按照共时性原则编纂,即辞典所收的词条,从立目、定形、注音到释义、引例。
关键词 百科辞典 语文辞典 专科辞典 共时性原则 地名索引 人名录 词语 编纂实践 工具书 历时
下载PDF
《易经》与西方传统危机
4
作者 恩斯特·曾科 孙瑞雪(译) 《美学与艺术评论》 2020年第2期74-85,227,共13页
《易经》在中西跨文化交流中起到独特而重要的作用,但同时面临许多问题。被作为理解中国传统哲学的工具传入西方,《易经》受到了西方数学家、哲学家、教会学者和物理学家等的关注,并对其进行了不同的阐释和改造。在过去的几十年里,从陌... 《易经》在中西跨文化交流中起到独特而重要的作用,但同时面临许多问题。被作为理解中国传统哲学的工具传入西方,《易经》受到了西方数学家、哲学家、教会学者和物理学家等的关注,并对其进行了不同的阐释和改造。在过去的几十年里,从陌生又神秘的文本,一个未知的外国传统,到对20世纪陷入危机的西方传统的重要修正,再到成为全球文化产业,西方对《易经》的接受经历了重大变化。《易经》给大家的启示是:矛盾双方是互补的,一切事物都在变化。《易经》对西方理解中国哲学传统发挥了重要作用,这样的作用将继续延续。 展开更多
关键词 《易经》 西方传统 跨文化哲学 共时性原则 反文化
下载PDF
爱森斯坦理论建构的三次演进 被引量:10
5
作者 王苑媛(译) 《电影艺术》 CSSCI 北大核心 2020年第4期83-90,共8页
本文通过对爱森斯坦三部未完成著作的分析,梳理了他理论思想的演变。在20世纪20年代的《球形书》中,他构想了一种球形的多维模式,将当时流行的学说与分析方法同时囊括其中,从而获得动态多元的理论视角。在30年代的《蒙太奇》中,他寻求... 本文通过对爱森斯坦三部未完成著作的分析,梳理了他理论思想的演变。在20世纪20年代的《球形书》中,他构想了一种球形的多维模式,将当时流行的学说与分析方法同时囊括其中,从而获得动态多元的理论视角。在30年代的《蒙太奇》中,他寻求一种人体、艺术与自然之间普遍对应的同形结构,借助有机统一体解释所有艺术现象。在40年代的《论方法》中,他诉诸意识的基本结构和早期感官思维,提出一种简单的两极模式以描述艺术作品的结构。 展开更多
关键词 爱森斯坦 共时性原则 通感/对应 同形结构 感官思维 意识结构
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部