期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于天津旅游外宣文本的翻译实践报告
1
作者 杨堃 赵君 《神州》 2014年第12期145-145,共1页
本文通过对天津概况文本中旅游资源介绍的翻译,旨在加深译者对旅游外宣文本的理解,培养对此类型文本的翻译意识的建立和提高翻译水平。通过对这一实例部分难点的剖析,完善译者对旅游外宣文本的翻译模型,对这一类型文本的翻译有一个系统... 本文通过对天津概况文本中旅游资源介绍的翻译,旨在加深译者对旅游外宣文本的理解,培养对此类型文本的翻译意识的建立和提高翻译水平。通过对这一实例部分难点的剖析,完善译者对旅游外宣文本的翻译模型,对这一类型文本的翻译有一个系统的认识。 展开更多
关键词 关于天津旅游外宣文本的翻译实践报告
下载PDF
基于动态语境观的旅游外宣文本英译实践研究
2
作者 郑曦 《学周刊》 2024年第8期10-12,共3页
旅游外宣文本翻译致力于向外国游客展现中国形象和社会精神风貌。本文以语境为视角,所探讨的语境概念既包含上下文,也包括交际场合及语境交际的背景,以源语语境为出发点,试图在动态框架下讨论语境在旅游外宣文本中对译者翻译决策产生的... 旅游外宣文本翻译致力于向外国游客展现中国形象和社会精神风貌。本文以语境为视角,所探讨的语境概念既包含上下文,也包括交际场合及语境交际的背景,以源语语境为出发点,试图在动态框架下讨论语境在旅游外宣文本中对译者翻译决策产生的影响。希望此研究能够为广大教师提供一些借鉴和帮助,仅供参考。 展开更多
关键词 动态语境 旅游外宣文本 翻译实践
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部