期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
结合工程关联实例的自动控制原理二阶系统教学内容探索
被引量:
8
1
作者
马彦
唐志国
+1 位作者
胡云峰
李佳怡
《实验室研究与探索》
CAS
北大核心
2022年第7期194-197,共4页
自动控制原理课程是自动化专业重要的专业基础课,具有理论性和抽象性强、概念深的教学特点。在工程实践中,高阶系统的特性在一定条件下可用二阶系统特性来表征。因此,在教学过程中通过引入工程中二阶系统的关联实例,使学生加深了对二阶...
自动控制原理课程是自动化专业重要的专业基础课,具有理论性和抽象性强、概念深的教学特点。在工程实践中,高阶系统的特性在一定条件下可用二阶系统特性来表征。因此,在教学过程中通过引入工程中二阶系统的关联实例,使学生加深了对二阶系统建模和性能指标的理解,有助于理解抽象概念,推导理论知识和工程系统之间的映射关系,提升学生实践探究能力。
展开更多
关键词
自动控制原理
二阶系统
关联实例
工程实践
下载PDF
职称材料
双语知识库中关联实例的多策略提取机制
被引量:
1
2
作者
张桂平
姚天顺
+2 位作者
尹宝生
蔡东风
宋彦
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2007年第3期34-39,共6页
双语库是翻译记忆系统最重要的组成部分之一。从有限规模的双语库中提取更多的符合用户当前翻译需要的关联实例是翻译记忆技术研究的主要内容,本文首先对当前基于单一方法的实例检索算法存在的局限性进行了分析,并在对双语库进行知识化...
双语库是翻译记忆系统最重要的组成部分之一。从有限规模的双语库中提取更多的符合用户当前翻译需要的关联实例是翻译记忆技术研究的主要内容,本文首先对当前基于单一方法的实例检索算法存在的局限性进行了分析,并在对双语库进行知识化表示的基础上,提出了基于多策略的关联实例提取机制,即综合运用句子句法结构匹配、句子编辑距离计算、句子短语片段匹配、词汇语义泛化、基于扩展信息(如:句子来源、所属专业、应用频度等信息)的优选等策略进行关联实例提取。试验结果表明,该方法有效提高了关联实例的召回数量和质量,明显改善了对用户的辅助效果。
展开更多
关键词
人工智能
机器翻译
双语知识库
关联实例
多策略提取机制
翻译记忆
下载PDF
职称材料
题名
结合工程关联实例的自动控制原理二阶系统教学内容探索
被引量:
8
1
作者
马彦
唐志国
胡云峰
李佳怡
机构
吉林大学通信工程学院
吉林大学汽车仿真与控制国家重点实验室
吉林化工学院信息与控制工程学院
出处
《实验室研究与探索》
CAS
北大核心
2022年第7期194-197,共4页
基金
2019年吉林省高教学会科研重点项目(JGJX2019C1)
2021年教育部自动化类教指委专业教育教学改革项目(202109)
2019年吉林省高等教育教学改革重点项目(吉教高[2019]12-14)。
文摘
自动控制原理课程是自动化专业重要的专业基础课,具有理论性和抽象性强、概念深的教学特点。在工程实践中,高阶系统的特性在一定条件下可用二阶系统特性来表征。因此,在教学过程中通过引入工程中二阶系统的关联实例,使学生加深了对二阶系统建模和性能指标的理解,有助于理解抽象概念,推导理论知识和工程系统之间的映射关系,提升学生实践探究能力。
关键词
自动控制原理
二阶系统
关联实例
工程实践
Keywords
automatic control principle
second-order systems
associated instance
engineering practice
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
双语知识库中关联实例的多策略提取机制
被引量:
1
2
作者
张桂平
姚天顺
尹宝生
蔡东风
宋彦
机构
东北大学软件与理论研究所
沈阳航空工业学院人机智能研究中心
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2007年第3期34-39,共6页
基金
国家863计划资助项目(2006AA012148)
国家航空基金资助项目(05J54011)
辽宁省自然科学基金资助项目(20042004)
文摘
双语库是翻译记忆系统最重要的组成部分之一。从有限规模的双语库中提取更多的符合用户当前翻译需要的关联实例是翻译记忆技术研究的主要内容,本文首先对当前基于单一方法的实例检索算法存在的局限性进行了分析,并在对双语库进行知识化表示的基础上,提出了基于多策略的关联实例提取机制,即综合运用句子句法结构匹配、句子编辑距离计算、句子短语片段匹配、词汇语义泛化、基于扩展信息(如:句子来源、所属专业、应用频度等信息)的优选等策略进行关联实例提取。试验结果表明,该方法有效提高了关联实例的召回数量和质量,明显改善了对用户的辅助效果。
关键词
人工智能
机器翻译
双语知识库
关联实例
多策略提取机制
翻译记忆
Keywords
artificial intelligence
machine translation
bilingual knowledge corpus
association example
multistrategy extraction mechanism
translation memory
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
结合工程关联实例的自动控制原理二阶系统教学内容探索
马彦
唐志国
胡云峰
李佳怡
《实验室研究与探索》
CAS
北大核心
2022
8
下载PDF
职称材料
2
双语知识库中关联实例的多策略提取机制
张桂平
姚天顺
尹宝生
蔡东风
宋彦
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2007
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部