Folklore research entails field trips, serve as secondary role. Writing of title, abstract and while textual study and circumstantial investigation merely keywords for folklore papers differs from that of other types ...Folklore research entails field trips, serve as secondary role. Writing of title, abstract and while textual study and circumstantial investigation merely keywords for folklore papers differs from that of other types of articles. Proceeding from writing strategies and linguistic features, the authors intend to share their experience with fellow researchers.展开更多
Most of modern systems for information retrieval, fusion and management have to deal with more and more qualitative information (by linguistic labels) besides information expressed quantitatively (by numbers), sin...Most of modern systems for information retrieval, fusion and management have to deal with more and more qualitative information (by linguistic labels) besides information expressed quantitatively (by numbers), since human reports are better and easier expressed in natural language than with numbers. In this paper, Herrera-Martfnez's 2-Tuple linguistic representation model is extended for reasoning with uncertain and qualitative information in Dezert-Smarandache Theory (DSmT) framework, in order to overcome the limitations of current approaches, i.e., the lack of precision in the final results of linguistic information fusion according to 1-Tuple representation ( q1 )- The linguistic information which expresses the expert's qualitative beliefs is expressed by means of mixed 2 Tuples (equidistant linguistic labels with a numeric biased value). Together with the 2-Tuple representation model, some basic operators are presented to carry out the fusion operation among qualitative information sources. At last, through simple example how 2-Tuple qualitative DSmT-based (q2 DSmT) fusion rules can be used for qualitative reasoning and fusion under uncertainty, which advantage is also showed by comparing with other methods.展开更多
More than ever before, multilingualism is a key resource that opens the doors for participation in internationalisation and in the globalization process and participation in the knowledge society. As such, it is of ou...More than ever before, multilingualism is a key resource that opens the doors for participation in internationalisation and in the globalization process and participation in the knowledge society. As such, it is of outmost importance that governments consider language learning as an educational priority. Mozambique is no exception to this rule, as it has also already acknowledged the need not only to teach languages of wider communication such as English, French, and Portuguese, but also the Mozambican national languages. The present paper discusses the importance and value that is attached to multilingualism in Mozambique and focuses particularly on Foreign Language Teaching and Learning at tertiary level. This paper reports specifically on data collected through a questionnaire given to first year university students at Universidade Pedag6gica in Maputo, in June, 2008. In addition, it examines the university's language policy of providing English language teaching to first year students, focuses on some of the constraints that presently affect the development of productive and receptive multilingualism, and suggests ways of making foreign language learning more effective展开更多
A great deal of research has been conducted on public language usage in Cameroon (Echu, 2003a, 2003b; Chumbow, 1996; Wolf, 2001) but very little has been done on advertising. Focus has been on administration, educat...A great deal of research has been conducted on public language usage in Cameroon (Echu, 2003a, 2003b; Chumbow, 1996; Wolf, 2001) but very little has been done on advertising. Focus has been on administration, education, and politics. Unlike in South Africa where the 11 official languages are accorded equal status and used in major sectors of the economy, in Cameroon, English and French dominate the landscape. Consequently, there is discontent among the speakers of the marginalized languages, who argue that the exclusive use of English and French accords these European languages unfair advantage. Leaving out their tongues denies them access to information and participation in economic development. This qualitative study examines the current state of advertising in Cameroon and South Africa using a questionnaire, interviews, and observations for data collection. The findings suggest that in order to improve relations between speakers of the indigenous languages in Cameroon, especially those who speak neither English nor French, and speakers of the official languages, advertising should include the use of the major indigenous languages, and perhaps Cameroon Pidgin English too. To affect equity, the hegemonic Cameroonian advertising should take a leaf from the dynamic multilingual practices of South African advertising.展开更多
Learning keywords is one of the best ways to keep abreast of the latest developments in a country.The China Academy of Translation,a research institute affiliated with the China International Publishing Group,the coun...Learning keywords is one of the best ways to keep abreast of the latest developments in a country.The China Academy of Translation,a research institute affiliated with the China International Publishing Group,the country’s leading international publisher,regularly analyzes prevailing Chinese terms in various sectors and translates them into a number of foreign languages ranging from English to Arabic. In each issue, Beijing Review presents a selection of these keywords to help readers know more about China.展开更多
Learning keywords is one of the best ways to keep abreast of the latest developments in a country.The China Academy of Translation,a research institute affiliated with the China International Publishing Group,the coun...Learning keywords is one of the best ways to keep abreast of the latest developments in a country.The China Academy of Translation,a research institute affiliated with the China International Publishing Group,the country’s leading international publisher,regularly analyzes prevailing Chinese terms in various sectors and translates them into a number of foreign languages ranging from English to Arabic.展开更多
文摘Folklore research entails field trips, serve as secondary role. Writing of title, abstract and while textual study and circumstantial investigation merely keywords for folklore papers differs from that of other types of articles. Proceeding from writing strategies and linguistic features, the authors intend to share their experience with fellow researchers.
基金Supported by the National Natural Science Foundation of China (60804063)863 Program (2006AA040202)
文摘Most of modern systems for information retrieval, fusion and management have to deal with more and more qualitative information (by linguistic labels) besides information expressed quantitatively (by numbers), since human reports are better and easier expressed in natural language than with numbers. In this paper, Herrera-Martfnez's 2-Tuple linguistic representation model is extended for reasoning with uncertain and qualitative information in Dezert-Smarandache Theory (DSmT) framework, in order to overcome the limitations of current approaches, i.e., the lack of precision in the final results of linguistic information fusion according to 1-Tuple representation ( q1 )- The linguistic information which expresses the expert's qualitative beliefs is expressed by means of mixed 2 Tuples (equidistant linguistic labels with a numeric biased value). Together with the 2-Tuple representation model, some basic operators are presented to carry out the fusion operation among qualitative information sources. At last, through simple example how 2-Tuple qualitative DSmT-based (q2 DSmT) fusion rules can be used for qualitative reasoning and fusion under uncertainty, which advantage is also showed by comparing with other methods.
文摘More than ever before, multilingualism is a key resource that opens the doors for participation in internationalisation and in the globalization process and participation in the knowledge society. As such, it is of outmost importance that governments consider language learning as an educational priority. Mozambique is no exception to this rule, as it has also already acknowledged the need not only to teach languages of wider communication such as English, French, and Portuguese, but also the Mozambican national languages. The present paper discusses the importance and value that is attached to multilingualism in Mozambique and focuses particularly on Foreign Language Teaching and Learning at tertiary level. This paper reports specifically on data collected through a questionnaire given to first year university students at Universidade Pedag6gica in Maputo, in June, 2008. In addition, it examines the university's language policy of providing English language teaching to first year students, focuses on some of the constraints that presently affect the development of productive and receptive multilingualism, and suggests ways of making foreign language learning more effective
文摘A great deal of research has been conducted on public language usage in Cameroon (Echu, 2003a, 2003b; Chumbow, 1996; Wolf, 2001) but very little has been done on advertising. Focus has been on administration, education, and politics. Unlike in South Africa where the 11 official languages are accorded equal status and used in major sectors of the economy, in Cameroon, English and French dominate the landscape. Consequently, there is discontent among the speakers of the marginalized languages, who argue that the exclusive use of English and French accords these European languages unfair advantage. Leaving out their tongues denies them access to information and participation in economic development. This qualitative study examines the current state of advertising in Cameroon and South Africa using a questionnaire, interviews, and observations for data collection. The findings suggest that in order to improve relations between speakers of the indigenous languages in Cameroon, especially those who speak neither English nor French, and speakers of the official languages, advertising should include the use of the major indigenous languages, and perhaps Cameroon Pidgin English too. To affect equity, the hegemonic Cameroonian advertising should take a leaf from the dynamic multilingual practices of South African advertising.
文摘Learning keywords is one of the best ways to keep abreast of the latest developments in a country.The China Academy of Translation,a research institute affiliated with the China International Publishing Group,the country’s leading international publisher,regularly analyzes prevailing Chinese terms in various sectors and translates them into a number of foreign languages ranging from English to Arabic. In each issue, Beijing Review presents a selection of these keywords to help readers know more about China.
文摘Learning keywords is one of the best ways to keep abreast of the latest developments in a country.The China Academy of Translation,a research institute affiliated with the China International Publishing Group,the country’s leading international publisher,regularly analyzes prevailing Chinese terms in various sectors and translates them into a number of foreign languages ranging from English to Arabic.