期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅议英汉概念隐喻的对比与翻译 被引量:1
1
作者 张礼敏 《教学与管理(理论版)》 2012年第11期136-137,共2页
随着认知语言学的兴起,隐喻不仅是一种语言现象,更是一种思维方式,是人类的一种基本的认知方式。本文从这个观点出发,尝试对英汉语中的概念隐喻做以对比,讨论概念隐喻的普遍性及其民族文化特殊性,并在此基础上讨论他们的翻译。
关键词 概念隐喻 英汉语 翻译 对比 认知语言学 文化特殊性 语言现象 思维方式
下载PDF
重建隐喻与文化的联系 被引量:9
2
作者 丁尔苏 《外国语言文学》 2009年第4期217-227,共11页
本文立足于我国已故著名学者钱钟书的隐喻两柄多边理论,对当下红极一时的认知隐喻理论提出质疑,并通过大量例句说明隐喻与文化的密切联系。最能说明问题的是那些具有文化独特性的隐喻,它们源于特殊的民族神话传统、政治历史、文学作品... 本文立足于我国已故著名学者钱钟书的隐喻两柄多边理论,对当下红极一时的认知隐喻理论提出质疑,并通过大量例句说明隐喻与文化的密切联系。最能说明问题的是那些具有文化独特性的隐喻,它们源于特殊的民族神话传统、政治历史、文学作品等文化体系,因而是不可重复的。本文通过对中国吉祥文化的剖析,揭示隐喻使用背后的集体价值取向。 展开更多
关键词 喻体多样性 喻体多义性 认知隐喻理论 具有文化特殊性的隐喻
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部