期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
世界文学视域下《文星》版梁译莎剧中圣经典故注释研究
1
作者
朱安博
贺时纬
《江南大学学报(人文社会科学版)》
2022年第3期95-103,116,共10页
世界文学概念近年来持续受到关注,文章从莎剧中的圣经典故翻译切入,论述莎剧翻译在世界文学作品的流通过程中的跨文化价值。莎剧作为世界文学经典,不断被翻译、改编、上演,形成具有活力的复数“世界文学”,兼具权威性与经典性。圣经典...
世界文学概念近年来持续受到关注,文章从莎剧中的圣经典故翻译切入,论述莎剧翻译在世界文学作品的流通过程中的跨文化价值。莎剧作为世界文学经典,不断被翻译、改编、上演,形成具有活力的复数“世界文学”,兼具权威性与经典性。圣经典故注释作为梁实秋莎剧汉译本中独特的副文本因子,是联系作者、译者、读者的重要枢纽,在跨文化的翻译研究中不容忽视。文章从世界文学的视角,对《文星丛刊》版中的圣经典故注释所体现出的功能价值进行了分析探讨,指出梁译莎剧通过对圣经典故注释这种跨文化阐释的策略,对莎剧进行世界文学经典的重构。
展开更多
关键词
世界文学
《文星丛刊》
圣经
典故注释
汉译莎剧
梁实秋
下载PDF
职称材料
小畑薰良《李白诗集》英译本中典故注释的切适性
2
作者
石春让
梁丽群
《复旦外国语言文学论丛》
2022年第2期157-163,共7页
日本学者小畑薰良翻译的《李白诗集》于1922年在美国出版。该诗集是世界上第一部李白诗歌英译文集,首次向西方世界全面介绍了李白的生平和诗歌成就。该诗集取得巨大成功,在多方面呈现创新特性。该诗集在典故注释方面呈现出切适性特征,...
日本学者小畑薰良翻译的《李白诗集》于1922年在美国出版。该诗集是世界上第一部李白诗歌英译文集,首次向西方世界全面介绍了李白的生平和诗歌成就。该诗集取得巨大成功,在多方面呈现创新特性。该诗集在典故注释方面呈现出切适性特征,具体表现为表义呈现简洁性,传义呈现连通性,释义呈现恰当性,展义呈现互文性。该诗集的为中国典籍外译提供了有益的启示。
展开更多
关键词
小畑薰良
《李白诗集》
典故注释
典籍翻译
原文传递
论刘克庄的诗注观
3
作者
李晓黎
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第3期125-128,共4页
对于南宋的诗歌注释,刘克庄有自己的理解和理论。首先,在强调典故注释的准确性的同时,其对典故注释的有效性保持了非常警惕和理性的态度,并没有把从探寻诗人用事到探寻诗人用意的递进绝对化,明确指出二者之间往往有着难以跨越的距离;其...
对于南宋的诗歌注释,刘克庄有自己的理解和理论。首先,在强调典故注释的准确性的同时,其对典故注释的有效性保持了非常警惕和理性的态度,并没有把从探寻诗人用事到探寻诗人用意的递进绝对化,明确指出二者之间往往有着难以跨越的距离;其次,批评将以史证诗的杜诗阐释方法推向极端的做法,强调杜诗注释的根本在于展示杜甫的伟大情怀而非牵强附会地逐首落实其历史背景;最后,提出善观书者皆自得的主张,指出注家一定要有独立的思考和判断,这样才能突破前人,自立新说。刘克庄的这些观点,在南宋诗歌注释史上,应该占据一席之地。
展开更多
关键词
刘克庄
典故注释
以史证诗
反思
自得
下载PDF
职称材料
《文选》李善注诗义例发微
被引量:
2
4
作者
范春义
《船山学刊》
CSSCI
2008年第2期181-183,共3页
李善注释诗歌,有些典故注释已经包含着李善本人对作品主题或思想的理解。对于此类注释,简单地斥为"释事忘义"是不公允的。另一方面,李善的某些解释已经照顾到诗歌的艺术特点,当然有的解释也不完全符合作品的实际。李善注受到...
李善注释诗歌,有些典故注释已经包含着李善本人对作品主题或思想的理解。对于此类注释,简单地斥为"释事忘义"是不公允的。另一方面,李善的某些解释已经照顾到诗歌的艺术特点,当然有的解释也不完全符合作品的实际。李善注受到后人指斥的原因在于后人无法站在李善的高度上看待李善注。以李善的方式来理解李善注是评价李善注应该遵循的基本原则。
展开更多
关键词
李善注
与苏武书
大风歌
注释
典故
释事忘义
下载PDF
职称材料
题名
世界文学视域下《文星》版梁译莎剧中圣经典故注释研究
1
作者
朱安博
贺时纬
机构
北京信息科技大学外国语学院
首都经济贸易大学外国语学院
出处
《江南大学学报(人文社会科学版)》
2022年第3期95-103,116,共10页
基金
国家社会科学基金一般项目“莎士比亚戏剧汉译批评史”(15BWW048)
首都经济贸易大学研究生科技创新项目‘十七年时期’莎士比亚戏剧汉译本副文本研究(2020KJCX01051)。
文摘
世界文学概念近年来持续受到关注,文章从莎剧中的圣经典故翻译切入,论述莎剧翻译在世界文学作品的流通过程中的跨文化价值。莎剧作为世界文学经典,不断被翻译、改编、上演,形成具有活力的复数“世界文学”,兼具权威性与经典性。圣经典故注释作为梁实秋莎剧汉译本中独特的副文本因子,是联系作者、译者、读者的重要枢纽,在跨文化的翻译研究中不容忽视。文章从世界文学的视角,对《文星丛刊》版中的圣经典故注释所体现出的功能价值进行了分析探讨,指出梁译莎剧通过对圣经典故注释这种跨文化阐释的策略,对莎剧进行世界文学经典的重构。
关键词
世界文学
《文星丛刊》
圣经
典故注释
汉译莎剧
梁实秋
Keywords
world literature
The Series of Wen Xing
annotations of biblical allusions
Chinese translation of Shakespeare's plays
Liang Shiqiu
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
小畑薰良《李白诗集》英译本中典故注释的切适性
2
作者
石春让
梁丽群
机构
西安外国语大学
出处
《复旦外国语言文学论丛》
2022年第2期157-163,共7页
基金
全国科技名词委科研项目“中国术语翻译理论史稿”(项目编号YB20200014)
西安外国语大学翻译与跨文化研究院支持。
文摘
日本学者小畑薰良翻译的《李白诗集》于1922年在美国出版。该诗集是世界上第一部李白诗歌英译文集,首次向西方世界全面介绍了李白的生平和诗歌成就。该诗集取得巨大成功,在多方面呈现创新特性。该诗集在典故注释方面呈现出切适性特征,具体表现为表义呈现简洁性,传义呈现连通性,释义呈现恰当性,展义呈现互文性。该诗集的为中国典籍外译提供了有益的启示。
关键词
小畑薰良
《李白诗集》
典故注释
典籍翻译
Keywords
Shigeyoshi Obata
The Works of Li Po:the Chinese Poet
notes of allusion
translation of classics
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
论刘克庄的诗注观
3
作者
李晓黎
机构
阜阳师范学院文学院
出处
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第3期125-128,共4页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目"宋诗宋注考论"(13YJC751024)
文摘
对于南宋的诗歌注释,刘克庄有自己的理解和理论。首先,在强调典故注释的准确性的同时,其对典故注释的有效性保持了非常警惕和理性的态度,并没有把从探寻诗人用事到探寻诗人用意的递进绝对化,明确指出二者之间往往有着难以跨越的距离;其次,批评将以史证诗的杜诗阐释方法推向极端的做法,强调杜诗注释的根本在于展示杜甫的伟大情怀而非牵强附会地逐首落实其历史背景;最后,提出善观书者皆自得的主张,指出注家一定要有独立的思考和判断,这样才能突破前人,自立新说。刘克庄的这些观点,在南宋诗歌注释史上,应该占据一席之地。
关键词
刘克庄
典故注释
以史证诗
反思
自得
Keywords
Liu Kezhuang
noting illusions
noting poetry by history
reflection
obtaining by themselves
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
《文选》李善注诗义例发微
被引量:
2
4
作者
范春义
机构
南京大学文学院
出处
《船山学刊》
CSSCI
2008年第2期181-183,共3页
文摘
李善注释诗歌,有些典故注释已经包含着李善本人对作品主题或思想的理解。对于此类注释,简单地斥为"释事忘义"是不公允的。另一方面,李善的某些解释已经照顾到诗歌的艺术特点,当然有的解释也不完全符合作品的实际。李善注受到后人指斥的原因在于后人无法站在李善的高度上看待李善注。以李善的方式来理解李善注是评价李善注应该遵循的基本原则。
关键词
李善注
与苏武书
大风歌
注释
典故
释事忘义
分类号
I206.2 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
世界文学视域下《文星》版梁译莎剧中圣经典故注释研究
朱安博
贺时纬
《江南大学学报(人文社会科学版)》
2022
0
下载PDF
职称材料
2
小畑薰良《李白诗集》英译本中典故注释的切适性
石春让
梁丽群
《复旦外国语言文学论丛》
2022
0
原文传递
3
论刘克庄的诗注观
李晓黎
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
2017
0
下载PDF
职称材料
4
《文选》李善注诗义例发微
范春义
《船山学刊》
CSSCI
2008
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部